英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语语法 » 韩语考试TOPIK语法 » 正文

TOPIK常见语法-信息确认

发布时间:2017-03-15     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 信息確認
 
는 줄 알았다/몰랐다
 
語義:我以為....../我沒想到.....
 
비가 오는 줄 모르고 우산을 안 가지고 나왔어요. 我沒想到會下雨,沒有拿雨傘出來。
 
비가 오는 줄 알았어요. 우산을 가지고 나왔어요. 我以為會下雨,拿了雨傘出來。
 
補充(1):表示知道/不知道做某件事的方法,或具備/不具備做某件事的能力,只能與動詞搭配使用,以(으)ㄹ連接。
 
컴퓨터 할 줄 알아요? 會用電腦嗎?
 
補充(2):는 줄 알았다/몰랐다 는다고 可與 샐각하다 / (으)려니 생각하다 互相替換。
 
는지 알다/모르다
 
語義:問對方是否知道/不知道某事實。
 
지금 몇 시인지 아세요? 知道現在是幾點?
 
補充:얼마나~는지 모르다 不知有多麼~
 
한국인들은 얼마나 매운 음식을 잘 먹는 지 몰라요.  韓國人不知有多麼會吃辣的食物!
 
잖아(요)
 
語義(1):談論一下與對方都了解的事實。
 
많이 학생들이 고향에 갔잖아요. 不是有很多學生都回家鄉了麼?
 
語義(2):強調自己的主張是對的。
 
다시 한번 확인하라고 했잖아. 不是叫你再檢查一次嗎?
 
對照
 
는 반면(에)
 
語義:~的反面
 
은행은 이자가 적은 반면에 신용을 할 수 있다. 銀行利息低,但令人較有信心。
 
補充:可與 는 데 반해 / 지만 互相替換。
 
은행은 이자가 적은데 반해 신용을 할 수 있다.
 
은행은 이자가 적지만 신용을 할 수 있다.
 
더니
 
語義(1):前項與後項相反/轉折關係。
 
아까는 비가 오더니 지금은 눈이 온다. 剛才下兩,現在卻下雲了。
 
語義(2):做某前項的事,得到後項的結果。
 
후배가 책을 빌려가더니 안 가져옵니다. 後輩把書借去了,沒有把書帶來。
 
補充(1):前後項的主語必須一致。
 
補充(2):後項不可用未來式。
 
補充(3):主要用於陳述句,不能用於共動句和命令句。
 
補充(4):더니 與 았/었더니 的分別:
 
더니 說話者不能為主語,可與動詞/形容詞連接;았/었더니 說話者通常為主語*,只可與動詞連接。
 
약을 먹었더니 다 나았어요. 吃了藥,就痊癒了。
 
* 如主語是第三人稱時,表示回想親眼目睹事情的結束。
 
학생이 질문을 했더니 선생님은 자세히 설명하셨다. 學生問了問題,老師詳細說明了。
 
으면서도
 
語義:前後項的行為/狀態相反。
 
서로 좋아하면서도 결혼은 안 합니다. 互相喜歡卻又不結婚。
 
補充:名詞+(이)면서도 的形式中,內容必須是人。 
 
오빠는 전기기술자 이면서도 라디오를 못 고쳤어요.  哥哥雖說是電力技師卻不懂修理收音機。
 
건만
 
語義:前項與後項相反/轉折關係。
 

Tag: TOPIK常见语法-信息确认
外语教育微信

论坛新贴