다가(다)
“다가”可缩略成“다”。
1)表示一动作、状态在发生或进行的过程中,中断而转向另一动作或状态。
비가 오다가(다) 눈이 온다. 下了一会儿雨,又下起了雪。
일을 시작했으면 끝까지 해야지,하다가(다) 그만두면 되느냐?
事情开始了就要干到底,干一会儿不干了,行吗?
등잔불이 환하다가(다) 꺼졌다. 灯亮着亮着熄掉了。
그는 여태까지 학생이다가 올봄부터 군인이 되었다.
他一直是学生,今春成为军人了。
有时,为了加强语气,“다가”后面还可加添意词尾“는”和“도”。这时是强调两种动作交替反复进行。如:
그는 웃다가는 울고 울다가는 웃는다. 他笑了哭,哭了笑。
신문을 보다가도 라디오를 듣군한다.他老是看会儿报纸又听收音机。
2)“다가(다)”前加过去时制词尾“았(었,였)”,表示甲动作、状态完成后所形成的情况中断而转入另一动作、状态。
가다가 돌아온다.(走着走着又返回来了)
갔다가 돌아온다.(到了那儿又返回来)
그는 잠시 머리를 숙었다가(다) 다시 들었다.
他低了一会儿头又抬了起来。
그는 무슨 생각에 감겄다가(다) 다시 말을 잇는다.
他沉思了一会儿,又接着讲。
날씨가 흐리었다가(다) 또 개었다.天气阴了一阵子,又晴了。
3)表示甲动作、状态在发生或进行的过程中,遭遇到某事。如:
거리에 갔다오다가(다) 비를 맞았다. 上街回来的路上,淋了雨。
그는 일을 하다가(다) 손을 다쳤다.他干着干着活儿,弄伤了手。
다리를 건느다가(다) 철수를 만났다. 过桥时,在桥上遇到了哲洙