“了,过,着” “正在,在,快要”
⑴ “了”
他从中国回来了。그는 중국에서 돌아왔다.
我看了电影了。나는 영화를 봤다.
我没有看今天的报。나는 오늘의 신물을 보지 않았다.
⑵经历“过”
不要忘记学过的词汇.배운 적이 있는 어휘를 잊어버리지 마세요.
他曾经参加过奥运会田径赛。그는 일찍이 올림픽 육상 경기에 참가한 적이 있다.
我没(有)参观过中央博物馆。나는 중앙박물관을 참관한 적이 없다.
我已经唱过了,这次该你唱了。나는 이미 불렀으니, 이번엔 네 차례야.
你打过高尔夫球没有?당신은 골프를 친 적이 있습니까?
这样的事发生过不少。이런 일은 많이 발생한 적이 있다.
我从来没跟别人打过架。나는 여태까지 다른 사람과 다툰 적이 없다.
我从来没(有)生过病。나는 여태까지 병이 난 적이 없다.
我吃过饭了。나는 밥을 먹었다.
我们去过一次中国.우리는 중국에 한 번 간 적이 있다.
⑶ 持续“着”
房子的窗户开着,门开着。방의 창문, 문이 열려 있다.
那个女人穿着大衣。그 여인은 외투를 입고 있다.
桌子上没(有)放着。책상 위에 놓여 있는 것이 없다.
⑷ 진행进行 “正在”,“在”,“正”,“呢”
李老师正在讲课呢。 李 선생님은 지금 수업을 하고 있다.
他在吃饭.그는 밥을 먹고 있다.
那个女人正在穿大衣。그 여인은 지금 외투를 입고 있다.
你在看小说儿吗? 당신은 소설을 보고 있습니까?
没有,我在看慢畫。만화를 보고 있습니다.
昨天我去他家的时候,他在吃饭。어제 내가 그의 집에 갔을 때, 그는 밥을 먹고 있었다.
我没听音樂,我在看电视。나는 음악을 듣지 않고, TV를 보고 있다.
她来的时候,我们没有上课。그녀가 왔을 때, 우리는 수업을 하지 않았다.
两校篮球队正在比赛呢,我们正在听他讲故事呢.두 농구팀이 경기중인데, 우리는 지금 그의 옛날 이야기를 듣고 있다.
⑸ 미래임박태临近“快(要)…了”
春天快要到了。봄이 곧 되려 한다.
快考试了。곧 시험이다.
飞机就要起飞了。비행기가 곧 이륙하려고 한다.
同学们快要上课去了。동학들은 곧 수업하러 갈려고 한다.
⑹ 来着 “来着”는 ‘~을 하고 있었다. ~이었다’
你昨天在家里做什么来着。당신은 어제 집에서 무엇을 하고 있었다.
他刚才还在这儿来着。그는 방금 여기에 있었다.
上星期天我们去钓鱼来着。 지난주 일요일에 우리는 낚시를 했었다.
这样的大雨,你往哪儿去来着? 이런 큰 비가 오는데, 당신은 어디를 갈려고?
地点是哪儿来着?지점은 어디입니까?
我没去过上海。나는 상해에 가본 적이 없다.
谁发言来着? 누가 발언하였느냐?
他发过言吗? 그가 발언한 적이 있느냐?
我去天津来着。(며칠 전에) 천진에 갔었다.
我去过天津。(몇 년 전에, 오래 전에) 천진에 갔었다.
동태조사动态助词 “着” ⑴ 동태조사 “着”