主要成份是句子中不可缺少的一部分,也成为主干成分。若省略主要成份,一般不能成为完整的句子。主要成份由主语、谓语、宾语和补语等构成。
1)主语(주어):主语一般是指陈述的对象,韩国语的主语由体词(체언)或带有体词功能的名词词组或名词字句再加上主格助词构成。即通常是由名词、代词、数词及词组来充当主语。如:
산이 구름 위에 우뚝 솟았다.
山高耸入云端。
내가 이 병수에베 전하겠다.
我要把这封信转给英洙。
그렇게 아름다운 물건이 또 있을까!
还会有那么漂亮的东西吗?
그의 죽음이 우리를 러욱 슬브게 한다.
他的死使我们更伤心。
이제부터 무엇을 할 것인가가 문제입니다.
问题是从现在开始干什么。
여기서부터가 서울입니다.
从这里开始是汉城。
“늙다”가 덩사인가,형용사인가?
“늙다”是动词还是形容词?
2)谓语(서술어):谓语是句子中的核心部分,又是不可缺少的一部分,起陈述主语的行为、状态及性质的作用。谓语由动词、形容词及体词或起体词作用的词加上叙述助词“”构成。如:
구름 사이로 달이 간다.
月亮在云中行走。
물이 깁다.
水深。
서울이 여기까지입니다.
汉城就到这里。
3)宾语(목적어):宾语是指谓语动词涉及的对象,由体词或起体词作用的词加上宾格词尾“을/를”来表现。如:
누가 이 그림을 교실에 걸었느냐?
是谁把那幅画挂在教室里的?
택시를 기다리는 사람들이 길게 줄을 서 있다.
等出租车的人排成了一长队站着。
나도 그녀가 왜 읏는지를 모르겠다.
我也不知道那个女孩为什么笑。
4)补语(부어):补语是指句子中对谓词“되다,아니다,같다,다르다,삼다”等起补充作用的成分。补语由体词或起体词作用的内包句与补格助词“이/가,(으)로,와/과”等结合构成。如:
네가 벌써 어른이 되었구나.
你已经长大成人了。
그는 영희를 친딸로 삼았다.
他把英姬当成亲女儿。
이겟은 저것과 같다.
这个和那个一样。