语法表述
用于名词或者代词后,表示按照其前面的名词或者代词进行分类,相当于汉语的“各自”、“分别”。
예문:
진구더러 10분 더 기다리라 했어.
我让朋友再等我十分钟。
선생님께서 너더러 복습하라고 하셨어?
老师让你复习了吗?
语法比较
1. “-더러"和"-보고"可以互相替换
엄마 너더러 집에 빠릴 가라고 했어.
엄마 너보고 집에 빠릴 가라고 했어.
妈妈让你快点回家。
2."-더러"不能用于需要尊敬的对象。
동생더러 그 일을 알려주었어야.
我把那件事告诉了妹妹。
3.用于间接引语时,"-더러"可以与"-한테"、"-에게"互相替换,但是如果只有间接对象而没有指令或命令时,"-더러"不能与"-한테"、"-에게"替换。
언니는 동생에게(/한테/더러) 빨래를 하라고 했어.
姐姐让妹妹洗衣服。
소란에게(한테) 사실을 알려줬어.
把事实告诉了晓兰。
单词
기다리다 [타동사] 等,等待,等候
복습하다 [타동사] 复习,温书
알리다 [사동사] 告知。把…告诉。让…了解。使…明白。
빨래[명사] (要洗的)衣物
빨래를 빨다 / 빨래를 하다 洗衣服