♦ -아/어/여지다
表示变化的过程,前面多与形容词连用。常与“점점, 점차,차츰”等表示缓慢过程的副词一起出现。
예문: 날씨가 점점 따뜻해졌다.
例句:天气渐渐变暖了。
예문: 기분이 점점 좋아졌다.
例句:心情渐渐变好了。
♦ -게 되다
强调变化的结果,前面多与动词连用。常与“결국, 마침내, 드디어”等表示结果的副词一起出现。
예문: 그는 이제야 그 말의 뜻을 알게 되었다.
例句:他现在才知道了那句话的意思。
예문: 잘 생각해 보니까 결국 그 사람의 입장을 이해하게 되었습니다.
例句:好好想了想,终于理解那个人的处境了。
语法辨析:
除了上述具体区别以外,还有一点区别在于,-어/아/여 지다可以和-게 되다连用,表示经过一定变化后的结果。
예문: 화장을 하니까 훨씬 예뻐지게 됐어요.
例句:化妆以后变得更漂亮了。
练习(请用括号内动词的适当形式填空)
(1)시간이 지나면 모든 것을 ( ). (잊다) 随着时间的流逝,一切东西都会忘记。
(2)회사 일로 한국에 ( ). (오다) 因为公司的事务来到了韩国。
(3)윤호가 먼저 사과를 했으니까 둘이 화해하고 관계가 다시 ( ). (좋다) 允浩先道了歉,两个人和解,关系又变好了。
答案:
(1) 잊게 됩니다.
(2) 오게 됐어요.
(3) 좋아졌다.