说话的人回想亲身经历的事情或者听到的事情时使用的表达方式,더라고요表示当时的时间正在进行中,或者一直持续到现在,았/었/였더라고요表示当时的事情完全结束。(回想,告知)
바쁘게 지내다 보니까 벌썰 서른이더라고요.过的那么忙,应该已经三十了。
열심히 공부하다 보니까 벌써 아침이더라고요.
那么努力的学习,看来已经是早上了。
어제부터 운동을 다시 시작했어요.건강이 가장 중요하더라고요..
从昨天开始重新开始运动了。听说健康是最重要的。
요즘 안 보인다 했더니 외국으로 출장갔더라고요.
最近没看到人听说去外国出差了。
영준 씨 만났어요?한국에 다시 돌아왔더라고요.
看到英俊了吗?听说从外国回来了。
-선희 씨는 왜 학교에 안 왔어요?-어제 저한테 전화했더라고요.너무 아파서 못 간다고...
-善熙怎么没来上学?-昨天给我打电话了,病的很厉害所以来不了。。。