英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语语法 » 韩语综合语法 » 正文

韩语语法:表示方式程度-더니

发布时间:2010-10-23     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

더니

前面不加未来时制词尾“겠”。

1)表示回想过去某一时候发生或进行的事实,这一事实又是后面事实的原因、理由、根据。如:

한 3년동안 한국어를 비우더니 이젠 조선말을 곧잘 한다.

学了大约三年韩国语,现在说得很发了。

그는 너무 빨리 뛰더니 다리가 좀 아프다고 한다.

他跑得太快了,说腿还有点疼。

바람이 불더니 나무가 꺾어졌다.刮了一阵子风,树被刮断了。

用于第一人称则必须在它前面加过去时词尾“았(었,였)”。如:

저녁에 밥을 좀 많이 먹었더니 소화가 잘 되지 않습니다.

我晚上吃饭吃多了些,消化不好。

계속 서서 보았더니 다리가 꽤 아픈데. 我一直站着看,腿痛了。

2)表示回想过去某一行动或状态,该行动或状态结束后,跟着发生另一个行动或状态。相当于汉语的“…了,接着…”它前面不加时制词尾。如:

날씨가 흐리더니 비가 오기 시작했다.天阴了,接着就下起了雨了。

그는 한참 생각하고나더니 나직이 물어보았다.

他想了一会儿,接着就低声问起来。

갑자기 먹장구름이 덮이더니 번개가 번쩍번쩍 치고 우뢰가 우르릉거린다. 突然乌云密布,接着电光闪闪,雷声隆隆。

3)表示回想过去发生的事实,该事实与后一事实含有两相对照的转折关系(它往往同时具有一先一后的连贯意义)。这时,它前面也不加时制词尾。如:

어제는 바람이 몹시 불더니 오늘은 불지 않는구나.

昨天风刮得很厉害,今天却不刮了。

어려서는 몹시도 울더니 이젠 바로 어른이 되었어.

小时候可爱哭了,现在却成了大人了。

작년엔 우량이 적더니 금년에는 비가 많이 온다.

去掉雨量还很少,今年却下了很多雨。

4)表示过去回想的中断,即回想过去某一动作正在进行,在进行过程中中断,转向另一动作。意义与表示中断的“다가”相似,但比“다가”多了一层回想的意思。如:

그는 길을 걸어가더니 무엇을 생각하고 발걸음을 멈추었다.

他走着走着,想起了什么,停止了脚步。

어머니는 약사발을 받아 잠시 들여다보더니 꿀꺽꿀꺽 단숨에 마셨다.妈妈接过药碗,朝碗里看了一会儿,就咕嘟咕嘟地一口气喝下去了。

5)表示回想过去某动作,进行了该动作后,结果知道了后面这一事实。多用“았(었,였)더니”这一形式,主体又都是第一人称。如:

내가 잘 캐어물었더니 그는 어제 벌써 여기에 와 있었다는 것이다.

我再三追问,才知道他昨天已经来到这里。

여기가 어디인가 물었더니 바로 소문난 남대문이랍니다.

问了一下这是哪儿,才知这儿正是闻名的南大门。

내가 밤에 집에 돌아왔더니 금석이가 와서 기다리는 것이었다.

我晚上回家,金石已来家等着了
 

雷鸣般的掌声。 우뢰 같은 박수 소리.

雷电交加。 번개 치고 우뢰 울다.

咕隆隆的雷声响开了。 우뢰 소리가 와르르 울려 퍼지다.

雷鸣电闪。 우뢰가 울고 번개가 치다


Tag: 韩语语法 表示方式程度 더니
外语教育微信

论坛新贴