1、数词和量词结合时的音变
固有数词“하나”、“둘”、“셋”、“넷”、“스물”和不完全名词之一的量词(或起量词作用的名词)结合时,要音变。
2、 数词和量词结合的几种情况
数词和量词(或起量词作用的名词)相结合时,原则上是固有数词和固有量词搭配,汉字数词和汉字量词搭配。但也有例外。
1)同一个计量单位既有固有词,又有同义的汉字词,一般都是汉字数词和汉字量词搭配,固有数词和固有量词搭配。如:
스무돐—이십주년(二十周年)
여섯해—육년(六年)
일흔날—칠십일(七十天)
열일곱살—십칠세(十七岁)
只有固有量词,而无同义的汉字量词,十以下的只和固有数词配. 十以上的可以和固有数词或汉字数词搭配,但更多的是和固有数词搭配。如:
길: 두길(两人深、两人高)
송이: 꽃 한 송이(一朵花)
마리: 소 스무마리, 소 이십마리(二十头牛)
1)只有汉字量词,而无同义的固有量词,一般和固有数词搭配,但也可和汉字数词搭配,特别是“十”以上的数。如:
근(斤):쌀 서른근(삼십근)(三十斤米)
대(台,辆):땅크 스무대(이십대)(二十辆坦克)
문(门):대포 쉰문(오십문)(五十门大炮)중기 마흔문(사십문)(四十挺重机枪)
척(只):배 열다섯척(십오척)十五艘船
명(名):학생 열명(십명)(十名学生)
개(个):사과 열개(십개)(十个苹果)
1)外来语量词可以和固有数词或汉字数词任意搭配。如:
톤(吨):아홉
톤(구톤)(九吨)
메터(米):마흔메터(사십메터)(四十米)
키로그람(公斤):열한키로그람(십일키로그람)(十一公斤)
3、和名词的结合
1)数词和量词结合后,再和名词结合,这时韩国语习惯上一般是名词放在数量的前面。如:“비행기두대(两架飞机)”。
2)名词若用在数量之后,一般在数量的末尾要附加上属格词尾“의”如“두대의 비행기”
3)有些名词临时放在数词后,起量词作用。这时,他们中间不能再加上其他量词。如“여덟 사람(八个人)”、“두집(两家)”。