英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国娱乐 » 韩剧 » 正文

《匹诺曹》中国出口价创新高 超《星你》8倍

发布时间:2014-11-25     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 ‘피노키오’가 중국 수출 최고가를 경신하며 해외 수출의 청신호를 보냈다.
《匹诺曹》更新了中国输出最高价,为海外输出发送了绿灯。
24일 SBS 수목드라마 ‘피노키오’(극본 박혜련, 연출 조수원) 측은 “‘피노키오’가 중국 최대 동영상 포털사이트를 보유한 유쿠 투도우(Youku Tudou) 그룹에 회당 28만달러 판매됐다”고 밝혔다.
24日,SBS水木剧《匹诺曹》方面表示:“《匹诺曹》以每集28万美金价格将版权输出给中国最大视频网站优酷土豆。”
이는 지금까지 최고 수출가를 기록한 SBS 드라마 ‘내겐 너무 사랑스러운 그녀’의 회당 20만달러를 넘어설 뿐 아니라, ‘별에서 온 그대’가 기록한 3만5000 달러 수출가의 무려 8배에 달하는 금액이다.
这个记录超越了最高输出价的SBS电视剧《对我而言可爱的她》每集20万美金的价格,是《来自星星的你》记录的3万5000美金的8倍。
‘피노키오’는 중국 수출 최고가 달성에 이어 최근 중국 각종 포털사이트에서 검색어 1위를 점령하는 등 벌써부터 뜨거운 반응을 이끌고 있다.
随着《匹诺曹》中国输出价创新高,最近中国各种网站上搜索排行占据第一等掀起了热烈反响。
이 같은 중국 호평의 요인은 사랑해선 안 되는 ‘원수의 딸과의 사랑’이라는 멜로의 표면 속에 ‘말의 무게’라는 사회적인 주제의식을 절묘하게 녹여낸 박혜련 작가의 노련한 필력과 함께 돌직구를 던지듯 주제를 관통하는 탄탄한 연출력, 그리고 그 속에서 마음껏 뛰어 노는 배우들의 생기발랄한 연기력의 삼박자가 맞아떨어졌기 때문인 것으로 풀이되고 있다.
这部作品获得中国好评的主要原因是,将不能相爱的“仇人的女儿间的爱情”这个爱情剧表面与“言语的重量”这个社会性的主题绝妙组合的朴慧莲老练的笔锋和贯通整个主题的精湛演出及在剧中尽情享受的演员们生气勃勃的演技,三连拍合作默契。
‘피노키오’가 이처럼 국내뿐 아니라 해외의 호평까지 이어지고 있는 만큼, 무서운 인기 상승세가 어디까지 이어질지 업계의 관심이 집중되고 있다.
《匹诺曹》不仅在国内,海外也颇受好评,这惊人的人气上升势头将如何发展,成为业界关心的话题。
이에 대해 ‘피노키오’ 제작사 측은 “중국 이외의 해외에서의 반응이 점점 뜨겁다” 며 “앞으로 더욱 퀄리티 높은 드라마로 국내외 시청자 분들의 사랑에 보답하겠다”고 전했다.
对此《匹诺曹》的制作公司表示:“中国以外的海外反应也越来越强烈”,“日后也会以高质量的电视剧回报国内外观众。”
한편 이종석, 박신혜, 김영광, 이유비가 주연을 맡은 ‘피노키오’는 거짓이름으로 사는 남자와 거짓말을 못하는 여자의 청춘 성장 멜로로 매주 수, 목 오후 10시 방송된다.
另外李钟硕、朴信惠、金英光、李侑菲主演的《匹诺曹》是一部描写以说谎为生的男人和无法说谎的女人之间关于青春和成长的浪漫爱情故事,每周三、四的晚10点进行播放。
QQ截图20141125161129

Tag: 《匹诺曹》 中国出口价 《星你》8倍
外语教育微信

论坛新贴