英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国娱乐 » 韩剧 » 正文

《上流社会》金宥真UIE精湛演技获好评

发布时间:2015-07-03     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 由金宥真U-IE、盛俊、朴炯植、林智妍主演的《上流社会》是一部青春爱情喜剧,通过含着金汤匙出生的富家女和企图登上黄金梯的凤凰男两人不平等阶级之间的浪漫爱情故事来传达真爱的意义,并向5弃时代青年们传递希望,每周一、二晚上10点播出。
 
지난 29일 방송된 SBS 월화드라마 ‘상류사회’ 7회에서 장윤하(유이 분)가 절친 이지이(임지연 분)에 그간 말하지 못한 재벌 신분과 어린시절부터 엄마에 학대받아 온 상처를 고백하는 모습이 그려졌다.
윤하는 자신이 재벌녀란 사실을 알게 된 지이를 찾아가 “미안하다”고 사과했다. 홀로 술을 마시던 지이에게 윤하는 자신도 마셔야겠다며 잔을 달라고 말했다. 지이가 잔이 없다고 하자 윤하는 병째 들고 술을 마시며 속마음을 털어놓았다.
“엄마가 7살 때 너 때문에 되는 일이 없다고 말했다. 다른 형제들은 안 때렸다. 나만 때렸다. 난 늘 혼자였다. 중학교 때부터 숨통이 트였다. 가족 속에서 외로운 것보다 혼자 외로운게 나았다. 엄마는 날 학대했다. 정서적으로. 그런데 난 엄마를 이해한다”고 눈물흘리며 고백했다.
장윤하의 진심어린 눈물고백에 이지이는 함께 아파하며 위로했고, 장윤하는 그런 이지이를 향해 사랑한다고 말했다. 이로써 신분은 다르지만 진심은 하나인 장윤하와 이지이는 진짜 우정을 지켜내 시청자들에 감동을 전했다.
한편, 흥미로운 스토리와 핫한 스타 캐스팅으로 화제를 모으며 지난 8일 첫 방송된 SBS 드라마 ‘상류사회’에서 주연 ‘장윤하’ 역을 맡아 열연을 펼치고 있는 유이는 발랄하고 낙천적인 재벌가 딸의 모습과 상류사회 속 아픔을 이겨내고 사랑을 찾아가는 순수한 청춘의 모습을 두루 소화해 팬들의 호평을 받고 있다.
유이는 지난 2009년 SBS 드라마 ‘미남이시네요’에서 연기를 시작해 일취월장하는 모습으로 배우로의 모습을 갖추어가고 있어 더욱 눈길을 끈다.
‘상류사회’는 황금수저를 입에 물고 태어난 재벌 딸과 황금사다리를 오르려는 개천용, 두 사람의 불평등한 계급 간 로맨스를 통해 진정한 사랑의 의미와 오포 세대 청춘들에게 희망의 메시지를 전할 미스터리 청춘 멜로드라마로 매주 월화 밤 10시 방송된다.  
 
오포세대(5포세대): 연애, 결혼, 출산, 인간관계 네 가지를 포기한 사포세대에서 내 집 마련까지 포기해 총 다섯 가지를 포기한 2030세대를 일컫는 말이다.
QQ截图20150703110119
 
6月29日播出的SBS月火电视剧《上流社会》第七集中讲述了张允荷(UIE饰)向至亲李智怡(林智妍饰)说出了自己的富家女身份以及从小备受母亲虐待的事实。
允荷找到已经知道自己是富家女身份的智怡进行道歉,允荷向一个人在喝酒的智怡边说自己也要喝酒边要酒杯,智怡说没有酒杯,于是允荷拿起酒瓶喝酒,并向智怡袒露了自己的内心。
允荷流着眼泪说道:“我妈妈在我7岁的时候跟我说因为我没有一件顺心的事情,她从来不打我其他的兄弟,只打我。我常常都是一个人,从中学开始我想开了,一个人的孤独好过在家中的孤独,我的妈妈根据自己的情绪虐待我,就是那样我也很理解我的妈妈。”
李智怡在张允荷流露真情的眼泪告白中和她一起痛苦并安慰她,张允荷对这样的李智怡说我爱你。身份不同,但是心灵相通的两人获得了真正的友情,让观众们感动不已。
SBS电视剧《上流社会》于6月8日首播,有趣的剧情和大牌明星云集曾是这部电视剧一度成为话题,UIE在剧中担任女主角“张允荷”一角,向观众展现了活泼乐观的富家女形象以及战胜上流社会的痛苦并找到爱情的清纯清纯的一面,获得了粉丝的一致好评。
UIE在2009年SBS电视剧《原来是美男啊》崭露头角,之后不断进步,具有演员的特质,备受关注。
《上流社会》是一部青春爱情喜剧,通过含着金汤匙出生的富家女和企图登上黄金梯的凤凰男两人不平等阶级之间的浪漫爱情故事来传达真爱的意义,并向5弃时代青年们传递希望,每周一、二晚上10点播出。
 
5弃时代:指放弃恋爱、结婚、生子、人际关系和家庭的20~30岁的人。

Tag: 《上流社会》 金宥真UIE 精湛演技
外语教育微信

论坛新贴