단단했던 매듭이 결국엔
풀려버리고 마네요
설마 했던 이별이 가까이
다가와 버렸네요 정말로
아마도 지금 이 순간이
가장 힘든 순간이에요 내겐
걱정 말아요 그래도 그대
원망하진 않아요
结实系上的结最终
却解开了啊
想着不会吧的离别在靠近
真的就这么悄然而至
大概现在此时此刻
对我而言是最难受的瞬间
不要担心 纵然如此也还是
不会对你有所埋怨
모든 걸 잃어도 돌릴 수 없고
소중한 걸 지킬 수조차 없는
초라한 내 모습
뗄 수 없는 입술이
그댈 잡을 수 없게 하죠
就算失去一切也无法回头
就连珍贵的东西也无法守护的
我这凄凉的样子
张不开的双唇
没有办法将你抓住吧
난 다시 한 번 풀려버린
우리를 예쁘게 묶고 싶어
있는 힘껏 서로를 당기며
사랑을 매듭지을 수 있게
我想要将解开的
我们再次美丽地系上
用尽力气拉着彼此
让爱情能够就此打结
Tie up a ribbon
절대 풀리지 않게
Tie up a ribbon
서로를 놓을 수 없게
아직 늦은 게 아니라면
너도 나와 같을 수 있다면
받아들이는 게 아냐
내 뜻대로 할 수 있는 건
지금처럼 질질 짜거나
취한 채로 널 향해 걷는 거
아주 가끔씩 꿈에 찾아온 널
반갑게 맞아주는 거
아무렇지 않은 척 괜찮다며
웃어주는 것뿐이야 Baby
맞아 좋은 남잔 아니었어
나는 너에게
언제나 부족한 사람이었기에
지금처럼 노래 부르는 것도
부담이라면 미안해
Tie up a ribbon
绝对不会松开地
Tie up a ribbon
无法放开彼此
如果还不算太晚
你若是也跟我一样
难道不应该就此接受吗
能够如我所愿的事情
就是像现在这样抽鼻子或是
借着喝醉向你走去
偶尔来到我梦里的你
开心地将你迎接
假装若无其事 说着没关系
只是这样笑脸迎人而已啊 BABY
没错 不是好男人
我对你而言
无论何时都是不足的人
像现在这样唱着歌
如果也是负担我很抱歉
전부를 버려도 바꿀 수 없고
싫어도 빼앗길 수밖에 없는
초라한 내 모습
뗄 수 없는 입술이
그댈 잡을 수 없게 하죠
就算抛弃所有也无法更改
就算厌恶也不得不被抢走
我那凄凉的模样
张不开的双唇
没有办法将你抓住吧
난 다시 한 번 풀려버린
우리를 예쁘게 묶고 싶어
있는 힘껏 서로를 당기며
사랑을 매듭지을 수 있게
我想要将解开的
我们再次美丽地系上
用尽力气拉着彼此
让爱情能够就此打结
Tie up a ribbon
절대 풀리지 않게
Tie up a ribbon
서로를 놓을 수 없게
아직 늦은 게 아니라면
너도 나와 같을 수 있다면
Tie up a ribbon
绝对不会松开地
Tie up a ribbon
无法放开彼此
如果还不算太晚
你若是也跟我一样
너무 아름답게 또 당연한 듯이
내 곁에 머물러준 너
그래서 가까이 와버린 이별조차
알아채지 못한 걸까
이렇게 쉽게 끝나버린 만큼
그리움도 쉽게 지울 순 없을까
언제쯤이면 나는 널 웃으며
떠올릴 수 있을까
过分美丽又仿佛理所当然
在我身边徘徊流连的你
所以就连靠近的离别
都因此丝毫不曾察觉吗
如此轻易就结束的话
难道思念不应该也是轻易就能抹去吗
到底要到什么时候 我能笑着
将你回想起来呢
난 다시 한 번 풀려버린
우리를 예쁘게 묶고 싶어
있는 힘껏 서로를 당기며
다시 널 사랑할 수 있게
我想要将解开的
我们再次美丽地系上
用尽力气拉着彼此
让爱情能够就此打结
Tie up a ribbon
절대 풀리지 않게
Tie up a ribbon
서로를 놓을 수 없게
아직 늦은 게 아니라면
너도 나와 같을 수 있다면
Tie up a ribbon
绝对不会松开地
Tie up a ribbon
无法放开彼此
如果还不算太晚
你若是也跟我一样
Tie up a ribbon