撩妹
여심 저격
女心狙击
원래는 방언에서 나온 말로 여자들에게 '작업을 걸다'라는 다소 부정적인 뜻을 가진 단어였다고 합니다.
原来这句话是来自方言,原本是表示“哄骗女性”,多少带有负面含义的单词
韩语新造词系列之【 撩妹】
发布时间:2019-05-06     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Tag: 韩语新造词系列之【 撩妹】
上一篇:韩语新造词系列之【 网络水军】
下一篇:韩语新造词系列之【蓝瘦香菇】
[查看全部] 相关评论