5)“에서”表示行为的动机或原因
사랑하는 마음에서 나오는 용서만이 사람을 변화시킨다.
出自爱心的宽容,才能改变一个人。
감사의 마음에서 말씀 드리는 것입니다.
出自感谢的心情说的话。
6)“에서”用在表示集体或组织的名词后,表示行动的主体。
정부에서 실시한 조사 결과를 발표하였다.
发表了由政府调查的结果。
회사에서 외국으로 담판 대표를 파견하였다.
公司向国外派出了谈判代表。
注)1)在口语中,“에서”在开音节和收音“ㄹ”后可以缩略成“서”。如:
파티는 어디에서 합니까?---------파티는 어디서 합니까?
聚会在哪儿举行。
그러면 그기에서 만납시다.-------그러면 그기서 만납시다.
那么就在那里见面吧。