16)副词格助词“랑/이랑”的用法
副词格助词“랑/이랑”多用于口语,相当于汉语的“跟、同、和、与”。
如
너랑 나랑 같이 가자.
你和我一起去吧。
어제 친구랑 영화 한 편 때렸어요.
昨天跟朋友看了一场电影。
나는 언니랑 친자매이나 하나도 안 닮았어요.
虽然是亲姊妹,可我跟姐姐长得一点也不像。
17)副词格助词“보다”的用法
副词格助词“보다”表示比较的对象,用于不同对象的比较,相当于汉语的“比”的概念。
如:
모두 나보다 키도 크고 잘 생겼어.
都比我长得高,长得也帅。
그의 걸음은 누구보다도 빨라요.
他的步伐比谁都快。
그는 저보다 두 살 위예요.
他比我大两岁。