1) “도”表示相同、包含、相当于汉语的“也”、“又”等。如:
나도 아직까지 밥 먹지 않았다
我也到现在还没有吃饭
나도 울고 싶은데 눈물이 없다.
我也想哭,可没有眼泪。
술만 마시지 말고 반찬도 먹어.
别光喝酒菜叶吃。
2)“도”表示强调
난 그런 소설은 읽지도 않는다.
我看也不看那种小说。
이런 일은 죽어도 못 한다
这种事,死也不能做。
이 건물 높기도 하다.
这个建筑物真高。
3)“도”表示列举,相当于汉语的“既……又”、“而”。如:
밥도 먹었고 술도 마셨고 이젠 집에 갈 차례다.
饭也吃了,酒也喝了,该回家了
이 아이 눈도 코도 입도 다 곱네.
这个孩子眼睛、鼻子、嘴都很漂亮啊
나이 40인데 집도 차도 없다.
都40了房子也没有,汽车也没有。
4)表示让步,允许。
100원이라도 좋으니 빌려 줘요.
100块也行,借给我。
오늘 안 되면 내일도 되요.
今天不行,明天也可以
여기의 음식은 마음대로 먹어도 되요.
这里的食品可以随便吃。
5)表示惊讶,感叹,失望。
내가 너한테 그렇게도 눈에 든 가시 같냐?
我在你那里是那样像眼睛里的刺一样呀?
에이, 맛도 없다
唉,这不好吃。
이것도 모른단 말야?
连这个也不知道?