韩语谚语「종로에서 뺨 맞고 한강에서 눈 흘긴다.(回家生闷气)」
钟路和汉江是代表首尔的两个地点。
每个韩国人都知道这两个地点。
非常詼谐的祖先用这两个地名做成一句谚语!
有一天一个人去钟路逛一逛,
遇到一个路人,有了是非。
是非越来越过激,被那个路人打了好几次。
找个机会逃避钟路,走路到汉江,
到了汉江才白著眼骂打自己的路人。
比喻这个情况说
「종로에서 뺨 맞고 한강에서 눈 흘긴다.(回家生闷气)」。
以以前祖先的观点来说,从钟路到汉江的距离是并不是近的。
所以到汉江才抗议的是没用的事情。
所以这句谚语代表的意思是
1.『被骂的时候没抗议什么,过了时间在背后駡人。』
2.『找一个没关联的地方/人撒气。』
这句谚语警戒不正当的态度,
千万别忘记这样的态度引起很多恶果咯!
今天的谚语
「종로에서 뺨 맞고 한강에서 눈 흘긴다.(回家生闷气)」
(JONG/NO/EA/SEO/PPYAM/MA/KKO/HAN/GANG/EA/SEO/NU/NEUL/GIN/DA.)
"고"开头的谚语
"계"开头的谚语
韩语谚语:目不识丁
韩语谚语:犯错的人反而生气
韩语谚语:井底之蛙