내 말을 마저 들어라.
마지못해 迫不得已
(近) 부득이 不得已 할 수 없이 不得不
그는 마지못해 책을 보고 있지만 마음은 딴 데 있다.
막 胡乱 随便 刚要
어른들 앞에서 말을 막 하면 안 된다.
막무가내 无可奈何 根本不听
아무리 말려도 막무가내로 덤벼든다.
막상 实际 真
그는 집을 나오니 막상 갈 곳이 없었다.
멀거니 呆呆地 愣愣地 茫然地
(近)멍하니 呆呆地 물끄러미 愣愣地
그는 혼자 멀거니 앉아 있다.
못지않게 不亚于
그는 화가 못지않게 그림을 잘 그린다.
무작정 无计划 无打算 盲目 不分青红皂白
그는 아무런 계획도 없이 무적정 집을 나온 것이었다.
무턱대고 没死活地 蛮干
동생은 무슨 일만 생기면 무턱대고 그를 찾아간다.
물끄러미 呆呆地 愣愣地
(近) 멍하니 呆呆地 멀거니 愣愣地
나는 창밖을 물끄러미 바라보았다.
바싹 紧 紧紧
(近) 꼭 紧 바짝紧紧地
정신을 바싹 차리고 일을 해야 한다.
번갈아 轮流 轮番
눈과 비가 번걸아 내린다.
별도 格外 另外
이 문제는 별도로 의논할 예정이다.
별안간 忽地 忽然 突然
(近) 갑자기 突然 돌연히 骤然
별안간에 벌어진 일이라 잘 기억이 나질 않는다.
부단히 不断地 一直地
(近)끊임없이 不断地
성공하려면 부단히 노력해야 한다.
부디 一定 千万
(近) 제발千万
부디 건강하시기 바랍니다.
부쩍 猛然 骤然
(近) 갑자기 突然
연말이라서 요즘 사무실이 부쩍 붐빈다.
비단 非但 不但 不仅
이런 일은 비단 어제 오늘의 일이 아니다.
비로소 才 方
저녁이 되자 비가 비로소 그쳤다.
빠짐없이 齐 全
이번 회의에 빠짐없이 참석해야 한다.
뿔뿔이 各奔东西
뿔뿔이 헤어진 가족.