英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语词汇 » 实用韩语词汇 » 正文

韩语相似语法辨析【지만 VS -건마는】

发布时间:2020-02-06     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 ♦-지만 VS -건마는
 
-건마는/건만:
 
表示转折。后句的内容与由前句推论或想象到的内容相反。
 
예: 화가 나건마는 그냥 참았다.
 
例:虽然生气,但忍住了。
 
예: 어렸을 때는 꿈이 많았건만 이제는 그 꿈도 다 사라졌습니다.
 
例:小时候有很多梦想,但现在,那些梦想都消失了。
 
-지만:
 
(1)表示转折的连接词。后句的内容和前句的内容没有关系,或者相对立。
 
예: 바람이 불지만 비는 안 옵니다.
 
例:虽然刮风,但不下雨。
 
예: 일이 힘들지만 재미있어요.
 
例:工作很累,但有意思。
 
(2)表示引起下文的连接词。前句是对后句的导入。和'-는데'可以互换使用。
 
예: 실례지만 이름이 무엇입니까?
 
例:不好意思,您叫什么名字?
 
예: 이해는 하겠지만, 일을 이렇게 하면 안 되지요.
 
例:虽然可以理解,但事情是不能这么做的。
 
(3)表示加强语气的连接词。后句表述的内容是对前句内容的加强,程度的提升。
 
예: 오늘은 일도 많았지만 일들이 복잡하였다.
 
例:今天事情很多,而且很复杂。
 
예: 향수가 냄새도 좋지만 그 병이 너무 마음에 든다.
 
例:香水的气味很好,更重要的是,我很喜欢那个瓶子。
 
总结:
 
-건마는/건만与-지만的第一种用法相同,在多数情况下可以互换使用。但-건마는/건만不可以用于祈使句和命令句中,故在此情况下只能使用-지만。
 
-지만的第二和第三种用法,是-건마는/건만没有的。

Tag: 韩语相似语法辨析【지만 VS -건마는】
外语教育微信

论坛新贴