英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语口语 » 韩语口头禅 » 正文

“十年天真无邪”用韩语怎么说?

发布时间:2020-09-22     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 用我一生换你十年天真无邪
 
释义:南派三叔所著盗墓题材小说《盗墓笔记》的结尾中,本来应该轮到吴邪去守墓,但主角张起灵代替吴邪进入长白山中的青铜门(虚构)后,并与另一主角吴邪约定十年后在此相见。其实张起灵进去后把开门的机关给毁了(所以才会是“用我一生”),不过也有可能机关没毁,但张起灵八成是出不来了。而吴邪却可以在外面天真无邪地再过十年。十年后,吴邪或许有这个能力再来到陵墓,但他会发现,墓门根本就打不开(所以只是“十年天真无邪”,十年后吴邪就会得知真相)。
 
 
韩语翻译参考如下:
 
1. 내 일생으로 당신의 해맑은 십년과 바꿔준다.
 
2. 내 일생으로 당신의 아무런 근심 걱정 없는 십년을 교환해 준다.
 
拓展
 
해맑다【形容词】 明快的,明净的,开朗的
 
1.아이의 눈빛이 너무도 해맑다.
 
孩子的目光太天真无邪了 。
 
2.언제나 아이들의 웃는 모습은 정말 해맑다.
 
小孩子们的笑脸总是那么天真无邪。
 
근심【名词】担心 ,担忧 ,忧虑 ,忧心 ,挂怀 ,牵挂 ,挂念 ,操心 ,烦心 ,发愁 ,顾虑 ,愁虑 
 
1.선미의 얼굴에는 근심이 가득했다.
 
善美的脸上满是忧愁。
 
2.연로하신 부모님의 건강이 근심된다.
 
年迈双亲的身体让我很担心。
 
교환하다【动词】交换 ,互换 ,交流 
 
1.다른 색깔의 옷으로 교환하다.
 
掉换一件其他颜色的衣服。
 
2.화폐를 매개로 상품을 교환하다.
 
以货币为媒介的商品交换。

Tag: “十年天真无邪”用韩语怎么说?
外语教育微信

论坛新贴