英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语口语 » 韩语口头禅 » 正文

“众筹”用韩语怎么说?

发布时间:2020-09-22     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 众筹
 
释义:翻译自国外crowdfunding一词,即大众筹资或群众筹资,香港译作「群众集资」,台湾译作「群众募资」。由发起人、跟投人、平台构成。具有低门槛、多样性、依靠大众力量、注重创意的特征,是指一种向群众募资,以支持发起的个人或组织的行为。一般而言是透过网络上的平台连结起赞助者与提案者。群众募资被用来支持各种活动,包含灾害重建、民间集资、竞选活动、创业募资、艺术创作、自由软件、设计发明、科学研究以及公共专案等。
 
 
韩语翻译参考如下:
 
1. 크라우드 펀딩 (crowd funding)
 
예: 사람의 동정심을 이용해서 크라우드 펀딩으로 부당하게 이익을 얻는 악덕사람이 적지 않는 것 모양이다.
例子:利用人的同情心,以众筹的方式非法获利的德行败坏的人似乎不少。
2. 소셜 펀딩
 
예 : 개인이나 신생기업이 사업 개요를 인터넷에 공개해 일반인의 투자를 받는 방식이 소셜 펀딩이라고 합니다.
例子:个人或新生企业在网络上公开事业概要,获取普通人投资的方式就叫做众筹。
拓展
 
펀딩【名词】筹资,筹款
 
1.저희가 펀딩을 다 채웠어요.
 
我们筹齐了捐款 。
 
2.데뷔 프로젝트에 펀딩에 참여하신 분이 있어요.
 
在出道节目当中,有一位参与了捐款的朋友 。
 
부당하다【形容词】不当 ,不妥 ,无理
 
1.이번 심판 결과는 아무리 생각해도 부당하다.
 
怎么想都觉得这次的裁判结果是不妥当的。
 
2. 잘못한 것이 없는 사람들까지 일률적 처벌은 부당하다.
 
连无辜的人们都一律处罚,这是不恰当的。
 
악덕【名词】缺德 ,不道德 
 
1.사기를 치는 악덕을 행하다.
 
做出欺诈这种缺德行为。
 
2.이제 소비자들도 그런 악덕 기업에 정면으로 대응해야 합니다.
 
现在,消费者也应该正面应对那些道德败坏的企业。

Tag: “众筹”用韩语怎么说?
下一篇:暂无
[查看全部]  相关评论
外语教育微信

论坛新贴