英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语口语 » 韩语口头禅 » 正文

“有一说一”用韩语怎么说?

发布时间:2020-09-22     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 u1s1
 
释义:就是有一说一,原处据说出自百度贴吧的各种游戏讨论贴,作为开头使用,就事论事。
 
 
韩语翻译参考如下:
 
1. 있는 대로 말하다
 
예: 있는 대로 말하면 된다.
例子:u1s1就行。
2. 사실 그대로 말하다
 
예: 난 그저 시실 그대로 말한 것뿐이다.  이것 정말 문제 없을까요?
例子:我只是u1s1而已。这真的没有问题吗?
拓展
 
대로 (依存名词)按照 ,照样 ,依照
 
1. 네가 말하는 대로 다 이루어질 거야.
 
所有的事情都会如你所愿。
 
2.그는 이미 지칠 대로 지친 상태였다.
 
他已经累得不行了。
 
뿐(依存名词)只 ,仅 ,光 ,就 ,净 ,只是
 
1.이 가게의 채소는 싱싱할 뿐 아니라 값도 싸다.
 
这家店的蔬菜不仅新鲜,而且便宜。
 
2.그녀는 말이 없다 뿐이지 주관은 뚜렷한 사람이다
 
她只是话少一点,其实是很有主见的人。
 
문제(名词) 问题 ,议题 ,主题 
 
1.나는 한 번에 문제의 정답을 맞혔다.
 
我一次就答对了问题。 
 
2.이 일을 잘못 처리했다가는 큰 문제가 생길 것이다.
 
这件事如果处理不好,会出很大的问题。

Tag: “有一说一”用韩语怎么说?
外语教育微信

论坛新贴