静华:哎哟,说什么谎啊!
석진: 아니에요. 저는 정말 잘 몰라요. 그런 전형적인 데이트 코스 하나 말씀해 주시면 제가 가지고 있는 아이디어 하나 또 말씀해 드릴게요.
锡镇:不啊,我是真不知道。你说一个经典的约会地点,我也说一个我知道的地点啊。
경화: 저는 사실 데이트 코스라는 말을 듣자마자 생각나는 장소는 놀이공원이에요.
静华:其实我一听到约会地点这个词,想到的第一个地点就是游乐园。
석진: 놀이공원!
锡镇:游乐园!
경화: 네. 사실, 왜 놀이공원이 바로 커플을 떠올리게 하냐면요. 놀이공원에 가면 많은 커플도 볼 수 있고, 또 특히나 스킨쉽을 많이 하는 커플들이 많이 보이거든요.
静华:嗯,实际上为什么一说起游乐园就想起情侣,因为去游乐园能见到很多情侣,还见到很多亲密接触的情侣呢。
석진: 스킨쉽이요? (네.) 놀이공원에서 스킨쉽을 해요?
锡镇:亲密接触?(嗯)在游乐园亲热?
경화: 네. 그렇더라고요. 왜냐하면 한 시간 반을 기다려야 되잖아요. 그 놀이기구, 인기 있는 놀이기구 타기 위해서. 그 동안에 이렇게 많은 스킨쉽을 나누고, 그런 모습을 목격을 한 적이 굉장히 많이 있고요. 특히 어떤 한 놀이공원이 유난히 그런 놀이공원이 있어요. 실내에 있는 놀이공원.
静华:嗯,据说是那样呢。因为为了等游乐设备,那些人气很旺的游戏设备,要等一个半小时呢,所以等的时候就可以亲热,我看到的可多了呢,特别是有一个游乐园就更是那样,有一个室内的游乐园。
석진: 혹시 잠실에 있는 그 공원인가요?
锡镇:莫非说的是在蚕室的那个公园?
경화: 바로 그렇죠.
静华:正是那个。
석진: 아, 그렇군요.
锡镇:啊,原来如此。
경화: 그리고 심지어는 얼마 전에 제 친구가 여자 친구랑 헤어졌는데, 이런 말을 하더라고요. (뭐라고 했나요?) “아, 나 아직 놀이공원 못 가 봤는데 헤어졌어.”
静华:甚至不久前我朋友和女友分手,他女友说了句这样的话(说啥?)“啊,我还没去过游乐园就和你分手了呢,”
석진: 그럼 연인들한테는 그 놀이공원이 하나의 그런, 로망?
锡镇:对那些恋人们来说,去游乐园是一种浪漫?
경화: 네. (네.) 놀이공원에서 데이트 아직 미처 못 했는데 헤어졌다고 굉장히 아쉬워하더라고요. 굉장히 웃겼어요.
静华:嗯,(嗯)因为还没在游乐园约过会就分手而感到惋惜,这真是可笑啊。