英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语口语 » 每日学韩语 » 正文

Talk To Me In Korean韩语生活对话精编【建筑2】

发布时间:2020-03-28     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 석진: 한국에 대한 그런 영화나 아니면 만화에서 꼭 등장하는 건축물이 있더라고요.
경화: 아하! 뭐죠?
석진: 남대문.
경화: 아! 남대문. 그렇군요.
석진: 네. 숭례문이라고도 하는데요.
경화: 남대문이 많은 그, 궁들을 이겼군요. 경복궁, 뭐, 덕수궁, 이런 궁들을 이기고 남대문이 1위군요.
석진: 네. 남대문이 1위인데 슬프게도 몇 년 전에 불에 탔죠.
경화: 맞아요.
석진: 정말 안타까운 일이었는데요.
경화: 제가 그때, 2008년이었잖아요. 그때 제가 영국에 있었거든요. (아, 그래요?) 그래서 믿지 않았었어요. “말도 안 된다.” 그랬었고, 그 영국인 선생님께서 신문을 보여 주면서 “경화야, 이거 어떻게 된 일이냐.” 전 너무 놀라서 집에 바로 전화했던 기억이 나요.
석진: 네. 정말 저도 한국에 있었지만 그 당시에, 믿을 수가 없었어요.
경화: 그쵸! 정말 (너무 충격적이었어요.) 충격적인! 네!
석진: 이 숭례문, 남대문이 서울의 목조 건축물 중에 가장 오래된 것이래요. (네, 맞아요.) 그러면 경화 씨는 어떤 거 얘기해 보실 거예요?
경화: 아, 저는 사실 건축 하면 제일 먼저 생각나는 게, 어렸을 때 읽었던 “나의 문화유산답사기”라는 책이 생각나요.
석진: 아!
경화: 오빠 읽으셨...나요?
석진: 1권 읽었어요. 1권.
경화: 저도 사실 1권만 읽었는데요. 근데 저는 여러 번 읽었어요. 그 책이 제가 건축에 그래도 조금이나마 관심을 갖게 된 계기가 된 책이었는데 그 책이 사실 중학생 필독 도서잖아요. (그렇죠. 반드시 읽어야 하는.) 네, 맞아요. 한국 사람이면 아마 한 번쯤은, 끝까지는 아니더라도,구입하시던지 아니면 앞부분은 꼭 읽어 보셨을 것 같아요. 그리고 저는 계속 책 이야기를 하겠는데, 혹시 “느낌표”라는 TV 프로그램 기억나세요?
석진: 네. 꽤 유명했었죠.
경화: 거기서 “책책책 책을 읽읍시다” 이거 했었잖아요. 근데 거기서 한 달에 한 권씩 책을 정해서,온 국민이 읽었으면 하는 책을 한 달에 한 권씩 정해서 알려줬었잖아요. 기억나세요?
석진: 저는 어떤 서점을 찾아가서 어떤 친구한테 “어느 책 몇 쪽에 무슨 내용 있는지 얘기해 봐라.”했는데 그 친구가 정말 그 내용을 얘기하는 그 부분만 기억나요.
경화: 그러면 직접 그 책을 사서 읽으신 적은 없으세요?
석진: 아직 없어요.

Tag: Talk To Me In Korean韩语生活对话精编【建筑2】
外语教育微信

论坛新贴