석진: 그래서 제가 보고 “우와아악!” 놀래서 그 고기를 놓쳐버렸어요.
锡镇:于是我一看那条鱼,立马叫道“呜哇啊啊”赶紧放了那条鱼。
효진: 고기를 손으로 잡기도 힘든데, 그렇게...
孝真:把鱼儿抓在手里也不容易啊...
석진: 그 순간 놓치고 나서 너무 아까워했잖아요. 정말 안타깝고, 황당했어요.
锡镇:那一刻把手里的鱼儿放走了好可惜啊,太可惜了,实在是慌张。
효진: 진짜 황당하고, 좀 징그러워요. 오빠. 막, 고기를 말을 하고, 물고기랑... 얘기하고 나니까 다 창피한 얘기밖에 없네요.
孝真:很的很慌张的,还有点恶心,哥哥,说起鱼儿,像鱼儿那样的...都是丢人的故事啊。
석진: 저희가 이번 이야기에서는 서로의 황당한 경험에 대해서 이야기를 해 봤는데요, 여러분은 어떤 황당한 경험들이 있는지 저희들한테 알려 주시면 정말 재밌을 것 같아요.
锡镇:我们这次就聊了彼此的慌张的经历,大家有什么慌张失魂的经历,告诉我们的话,会很有趣哦。
효진: 네. TalkToMeInKorean에 오셔서 코멘트로 남겨 주세요.
孝真:嗯,请来我们TalkToMeInKorean网页留下评论吧。
석진: 전 세계의 황당한 경험들이 올 거라고 기대하고 있어요.
锡镇:我们很期待全世界给我们带来慌张的经历。
효진: 그러면은 여러분, 저희는 다음 이야기에서 뵙겠습니다.
孝真:那么大家,下次聊天节目再见咯。
석진: 네. 그럼 안녕히 계세요.
锡镇:嗯,那么拜拜。
효진: 안녕히 계세요.
孝真:再见。