孝真:课外辅导是什么,哥哥?
석진: 과외가, 학원이 아니고, 학교가 아닌, 집에서 따로 선생님이 오셔서, 따로 수업을 하는 걸 과외라고 하죠. 학교, 학과외 수업!
锡镇:课外辅导就是,不是在学院里,也不是在学校里,是老师亲自到学生家里,一对一的辅导呢。是校外的学科学习。
효진: 네. 그래서 “과외”라고 하는데 보통은 학생들이 많이 영어나 수학 과외를 받고, 커서도 개인적으로 교습을 받으면은 보통 과외라고 많이 하는데, 오빠는 과외 받아 본 적 있어요?
孝真:嗯,所以虽然叫做“课外辅导”,但一般学生都上的是英语或者数学的辅导,长大后也是接受叫做一般课外辅导的个人教习,哥哥你接收过课外辅导吗?
석진: 저는 초등학교 때부터 과외를 받았었어요. (아, 정말요?) 제가 그 때 공부를 잘 안 했거든요. 그래서 어머니께서 성적이 너무 낮다고 너무 걱정을 많이 하셔서, 저한테 과외를 많이 시켰는데요. 어렸을 때는 그런 과외를 잘 받고, 그리고 성적도 많이 올랐어요. 그런데 제가 중학교, 중학생이 되니까 자존심이 생겨서 그런지 과외를 받기가 싫은 거예요.
锡镇:我从小学开始就接受课外辅导了。(啊,真的吗)我那时学习不太好呢,我妈担心我成绩太差了,让我上很多课外辅导,小时候经常接受家教辅导,成绩也上去了不少,我上初中后,自尊心变得很强,就变的讨厌家教了。
효진: 그냥 공부가 하기 싫었던 거 아니에요?
孝真:不是单纯是讨厌学习吗?
석진: 아니에요. 저 공부 잘 했어요.
锡镇:不是,我那时学习很好。
효진: 자존심이랑 과외랑 도대체 무슨 상관이 있어요?
孝真:自尊心与家教辅导有啥关系?
석진: 나 스스로도 잘 할 수 있는데, 굳이 어머니께서, 그런 과외를, 저의 의지와는 상관없이, 그렇게 이제 과외를 시키니까 그게 자존심이 상했어요. 그래서 정말 하기 싫었었거든요.
锡镇:明明我自己学也能学得很好,偏偏妈妈要我,和我自己的意志无关,让我上什么家教,伤我自尊心,所以真的很讨厌家教呢。
효진: 돈이 아깝네요.
孝真:看来你是心疼钱。
석진: 네. 그 당시에는 돈이 많이 아까웠어요. 저도.
锡镇:嗯,当时我也很心疼钱。
효진: 그죠. 학원보다 보통 과외가 좀 더 비싸잖아요.
孝真:对吧。比起一般学园辅导社,家教就有点贵呢。
석진: 네. 네. 그래서 좀 하기 싫어서 막 싫은 티를 많이 냈더니 한 달 안에 그만두시더라고요.
锡镇:嗯,嗯,所以有点讨厌上家教辅导,经常摆出讨厌的架子,停了一个月左右。
효진: 되게 힘들어요. 저도 과외를 받아 보기도 했고, 고등학교 때 한 1년 반 정도 수학을 너무 못 해서 과외를 받았는데, 저도 그때가 1학년, 2학년 때였는데 그때만 해도 공부를 진짜 안 했어요. 그래서 학교에서 억지로 야자를 했어야 됐는데 (야간 자율 학습!) 네. 그때 제가 수학 과외를 할 때 쓰던 교재가 “수학의 정석”과 “개념원리”라는 대한민국 고등학생이라면 누구나 알고 있는, (“수학의 정석”!) 네. 그런 교재들을 썼었는데, 누구나 갖고 있잖아요.(네. 유명한 책입니다.) 네. 그래서 과외 선생님이 숙제를 내 주실 때, 답지를 가져가셨어요. 답을 못 베껴 오게.
孝真:太累了吧。我以前也想请家教,高中时大概有一年时间数学很不好,也请了家教,那时是高一,高二时,那是学习真的很不好,那时学校强迫要上晚自习(夜间自习!)嗯,那是我上数学家教时用的教材是《数学的公式》与《概念原理》,大韩民国的高中生都知道这些教材,(《数学的公式》!)嗯,用过那些教材,谁都有那些教材嘛。(嗯,很有名的书呢。)嗯,所以家教老师给我布置作业时,把标准答案纸拿走了,让我没法抄答案。
석진: 그 어려운 문제집의 답지를 가져가셨다고요?
锡镇:把那么难的问题册的答案都拿走了?