英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语口语 » 每日学韩语 » 正文

“ 三观不正”用韩语怎么说?

发布时间:2020-09-30     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 三观不正
 
释义:“三观”具体包括:世界观、人生观、价值观。“三观不正”就是指对世界,人生的看法和价值取向出现偏差。
 
 
韩语翻译参考如下:
 
直译:삼관부정
 
예:  이 드라마가 갑자기 방송 불가하게 된 가장 큰 이유는 미성년자들에게 삼관부정으로  그들을 혼란스럽게 할 수 있어  안 좋은 영향을 끼친다는 이유였다.
 
意译:세계관, 인생관, 가치관이 정확하지 않음.
 
예: 세계관, 인생관, 가치관이 정확하지 않은 아이돌을 좋아하면 안 된다.
 
불가하다 (形容词)不可 ,不可以 
 
1.허가 받지 않은 군중집회는 불가하다.
 
未经许可不得进行群众集会。
 
2.사사로운 정에 끌려 일을 그르침은 불가하다.
 
因为私情把事情搞砸是不对的。
 
혼란스럽다 (形容词) 混乱 ,杂乱,昏头昏脑 ,懵懵懂懂 ,昏聩
 
1.이 각도에서 촬영하면 배경이 좀 혼란스럽다.
 
从这个角度摄影,背景有些杂乱。
 
2.조용히 좀 하자. 너무 혼란스럽다.
 
安静点! 太乱了。
 
갑자기(副词) 突然 ,忽然 ,忽地 ,倏地 ,猛地 ,猛然 ,骤然 ,陡然 ,冷不防 ,一下子 ,意外地 
 
1.민호가 갑자기 떠난다는 소식을 듣고 모두 놀랐다.
 
听到民浩突然要离开的消息,大家都很吃惊。
 
2.아직 가을인데 날씨가 갑자기 추워졌다.
 
还是秋天呢,天气突然冷了。

Tag: “ 三观不正”用韩语怎么说?
外语教育微信

论坛新贴