英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语口语 » 每日学韩语 » 正文

“网络霸凌”用韩语怎么说?

发布时间:2020-09-30     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 网络霸凌
 
释义:指藉由网际网络,如电子邮件、简讯、聊天室和社交网站,以暴力作势欺凌。
 
 
韩语翻译参考如下:
 
1.온라인 집단 따돌림
 
예: 이사건은 명백한 온라인 집단 따돌림이다.
例子:这件事分明就是网络霸凌。
2.사이버 불링(cyber bullying)
 
예: 사이버 불링를 당할 때 법적으로 악풀러들의 모욕과 악의 공격을 강력하게  대응해야 한다.
例子:遭遇网络霸凌的时候,一定要依法强力应对恶意留言者们的侮辱和恶意攻击。
拓展
 
따돌림【名词】 疏远 ,排斥 ,排挤 ,孤立 
 
1.나는 항상 반 아이들에게서 따돌림을 당했다.
 
我经常被同班同学排挤。
 
2.동생은 동료들의 따돌림을 견디다 못해 직장을 그만두었다.
 
受不了同事的排挤,弟弟辞职了。
 
불리【名词】bully ,霸凌
 
1.영어에서 온 '불리'라는 말이 무슨 뜻이에요?
 
源自英语的“bully”是什么意思呢?
 
2.볼리는 약자를 괴롭히고 왕따시키는 사람을 가리키는 말이다.
 
“霸凌”就是指那些欺负弱者,排挤弱者的人。
 
악풀러【名词】恶意留言者,键盘侠
 
1.악풀러때문에 스트레스를 많이 받아서 우울증까지 걸렸어요.
 
因为键盘侠而压力很大,甚至还患上了忧郁症。
 
2. 도 넘는 악풀러들을 법적으로 처벌받을 수 없을까요?
 
超越道德底线的恶意留言者们难道就无法依法惩处吗?

Tag: “网络霸凌”用韩语怎么说?
外语教育微信

论坛新贴