英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语口语 » 每日学韩语 » 正文

“空瓶”用韩语怎么说?

发布时间:2021-02-27     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 控评(空瓶)
 
释义:也称为"空瓶",网络流行词,即操控评论,把微博上好的评论点赞回复使其上热评,不好的评论就要么不搭理要么举报使其避免出现在前列,多用来描述粉丝控制明星相关新闻下的评论走向。
 
 
韩语翻译参考如下:
 
댓관(댓글관리)
 
예 : 악플러 때문에 우리 오빠가 마음이 많이 상할 것 같네요. 다들 얼른 댓관하러 가세요.
例子:哥哥好像因为喷子们。大家快去控评(空瓶)吧。
예 : 다음 카카오 연예 뉴스 댓글 폐지,연관 검색어 제공도 노! 이제 더이상 댓관 못하나?
例子:Daum,Kakao娱乐新闻的留言功能被废止,关联检索语也不再提供了!现在再也不能控评(空瓶)了吗?

Tag: “空瓶”用韩语怎么说?
外语教育微信

论坛新贴