释义:网络流行词,指的是那些拿着高级相机的偶像粉丝,亦指明星偶像应援站的组织管理者,站姐这个词最先出自韩国饭圈。
韩语翻译参考如下:
홈마(홈페이지 마스터)
예 :대기업 연봉보다 많이 버는 ‘홈마’(홈페이지 마스터)들도 있어요.
例子:有些站姐/站哥赚得比大企业职员还要多。
예 : 2년여 취업 준비 끝에 지난해 말 대기업에 입사한 언니는 남 모르게 키워 가는 꿈이 따로 있다. 바로 좋아하는 아이돌의 홈마(홈페이지 마스터)가 되는 것이다.
例子:2年多就业准备后,在去年年末就职于大企业的姐姐有一个不为人知的梦想。就是当喜欢的爱豆的站姐。