锡镇:朴智星选手大概在我们国家来说是最有名的吧。
효진: 제일 유명한데, 사실 오빠, 박지성 선수가 있기 전에 아마 외국 분들도 축구에 조금 관심이 있으면 박지성 선수는 알 것 같은데, 박지성 선수 이전에 한국에서 박지성 선수만큼 유명하고 유럽에서 뛰어난 실력을 자랑했던 선수가 있어요. 오빠 누군지 아세요?
孝真:最有名呢,实际上哥哥啊。在朴智星选手之前,如果外国朋友们对我国的足球稍有点兴趣的话都会知道朴智星选手,但朴智星选手之前还有一位也同样有名,在欧洲也以实力著称的选手。你知道是谁吗?
석진: 당연히 알죠.
锡镇:当然晓得了。
효진: 누구게요?
孝真:谁呢?
석진: 차 붐!
锡镇:车范根!
효진: 독일에서 “레버쿠젠”이라는 팀에서 뛴 걸로 알고 있는데 그 팀에서 정말 잘 했다고 해요. 거의 레전드 급인데. 차범근 선수라는 옛날 선수가 있는데 차범근 선수의, 지금은 선수가 아니지만, 아들도 축구 선수잖아요. 오빠.
锡镇:在德国一个叫做“勒沃库森”的球队里踢得很不错呢。几乎是联赛级别的,车范根选手这类以前的选手,虽然现在不再踢球了,他的儿子好像也是足球选手呢,哥哥。
석진: 그렇죠. 그렇죠. 지금 셀틱에서 뛰고 있죠.
锡镇:对啊对啊,现在在凯尔特人 FC效力。
효진: 네. 차두리 선수라고, 두 부자가 굉장히 유명하죠. 두 분 모두.
孝真:嗯。叫做车杜里选手,两父子真的很有名呢,两位都有名。
석진: 맞아요. 그리고 한국 축구가 아시아 쪽에서는 거의 선두지 않나요?
锡镇:对啊。可是韩国选手在亚洲可很少排头呢。
효진: 정말 잘하죠.
孝真:真的很出色。
석진: 잘하고 있죠.
锡镇:很出色呢。
효진: 예. 아시아에서 굉장히 잘하는데 오빠, 요즘 일본이 진짜 잘해요.
孝真:嗯,在亚洲很不错呢。哥哥。最近日本队很出色呢。
석진: 아, 슬퍼요.
锡镇:啊,太悲伤了。