连接两个或两个以上的名词,使它们一起作主语、宾语或副词。开音节名词后用“-와”,闭音节名词后用“-과”。表示“一起,和”。
우리 아이들은 김과 계란을 좋아해요.
我家孩子喜欢吃紫菜和鸡蛋。
아버지는 아들과 딸한테서 선물을 받았다.
爸爸收到了儿子和女儿的礼物。
영수와 수미는 약혼한 사이에요.
英洙和秀美已经订婚了。
2. ~구나
用于动作动词、状态动词和“-이다”动词后。“비가 오다”+“는구나” - “비가 오는구나”。“-구나”是“해라”阶称的感叹形终结词尾,“-군”是“-구나”的缩略形。“-구나”附加表示尊敬的终结词尾“-요”后可以用作尊敬形。表示感叹。
【说话人叙述新知道的事实,或者表达新的感觉时】= 带有惊讶、感叹的意思。
어머, 눈이 오는구나.
哎呀,下雪了。
아, 참 시원하구나!
啊!好爽啊!
불고기가 맛이 있군요.
烤肉真好吃。
【与“-이다”动词连接使用】=和表示资格的“-로”结合用作“-(이)로구나”的形式。表示说话人因为知道了以前不知道的事实而感到惊讶和感叹。
나는 무엇인가 했더니 떡이로구나.
我以为是什么呢,原来是糕啊。
나는 누구인가 했더니 바로 너로구나.
我以为谁呢,原来是你呀。
네가 읽는 것이 만화책이로구나.
你读的是漫画啊。