英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语考试 » 韩语TOPIK考试 » 正文

TOPIK写作参考范文【描述想法】

发布时间:2019-11-12     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 서울은 이제 152개국의 국적을 가진 이십오만 명의 외국인이 모여 살고 있는 도시가 서울에 등록된 외국인 인구는 1998년에 오만  명이었는데 10 사이에 거의 5배가 늘어서 2008년에는 이십오만  명이 되었다. 1998년에는 서울인구의 0.5%밖에 되지 않았지만 이제는 서울 인구의 2.4%나된다.
现在,有来自152个国家的25万名外国人生活在首尔。在1998年的首尔,登记在册的外国人人口达到51000名,10年里这个数量几乎增长了5倍。到2008年的时候达到了251000名。1998年的时候,外国人口占首尔人口的0.5%,现在占到了2.4%。

 

 

국제 결혼도 점점 많아지고 있다. 국제 결혼 커플은 2000 3,387건에서 2008 7,947건으로 2.3 늘었고 결혼 이민자는 2004 1 4,710명에서 2008 2 9,560명으로 4년사이에 2 늘었다국제 결혼이 많아짐에 따라 국제 결혼에대한 생각도 긍정적으로 바뀌어서 다문화 가정도 많이 늘어났다한국 속의 외국인은  이상 한국 사람과 다른 이상한사람이 아니라 우리와 더불어 사는 친구와 가족이 되었다.
跨国婚姻也越来越常见。跨国婚姻的数量由原来2000年的3387对变为了2008年的7947对,其数量增长了两三倍。结婚移民者的数量由原来2004年的14710人变为了2008年的29560人,其数量在4年内增长了2倍。随着跨国婚姻越来越常见,韩国人对跨国婚姻也有了正面的看法,因此多文化家庭的数量也增加了很多。在韩国的外国人不再是跟韩国人不同的奇怪的存在,而是跟韩国人一起生活的朋友和家人。

Tag: TOPIK写作参考范文【描述想法】
外语教育微信

论坛新贴