英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语考试 » 韩语TOPIK中级阅读训练 » 正文

韩语TOPIK中级—阅读训练12

发布时间:2016-05-11     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 다음을 읽고 (   )에 들어갈 내용으로 가장 알맞은 것을 고르십시오.
(一)
추석에는 환하고 둥근 보름달이 뜬다. 그런데 추석 때 먹는 송편은 보름달이 아닌 반달 모양이다. 이는 반달이 현재보다 더 나은 미래를 의미하기 때문이다. 즉 보름달은 밝고 완전한 모양이지만 시간이 지나면서 점점 작아지는 데 반해, 반달은 (     ). 이처럼 송편의 반달 모양에는 앞으로 모든 일이 발전해 나가기를 바라는 희망이 담겨 있다.
① 환하게 웃는 사람의 눈 모양과 비슷하다
② 보름달처럼 밝은 빛을 가지고 있지 않다
③ 오래 지나지 않아 크고 환한 보름달이 된다
④ 어두운 면과 밝은 면을 모두 포함하고 있다
(二)
이제 음식을 빨리 먹어서 소화가 잘 안되는 문제를 쉽게 해결할 수 있게 되었다. 왜냐하면 식사 속도를 조절해 주는 포크가 개발되었기 때문이다. 이 포크는 1분당 입 안에 들어가는 횟수로 먹는 속도를 측정한다. 그래서 식사 속도가 빠르면 포크에서 경고음이 난다. 앞으로 이 포크는(      ) 데 도움을 줄 것으로 보인다.
① 하루 식사량을 늘리는 ② 식탁을 아름답게 꾸미는
③ 나쁜 식사 습관을 고치는 ④ 바른 식사 예절을 배우는

答案
(一)
答案:③
大意:在中秋的时候会升起又亮又圆的满月。但是在中秋吃的松饼却不是满月而是半月的模样。这是因为半月意味着比现在更好的未来。也就是说虽然满月是明亮而 完整的模样,但是随着时间流逝会渐渐变小。与此相反,半月过不了多久就会变成又大又亮的满月。就像这样,松饼的半月模样饱含了人们盼望未来一切都有所发展 的希望。
(二)
答案:③
大意:现在可以轻松解决因为吃得太快而造成的消化问题了。因为开发出了能够调节吃饭速度的餐叉。这种叉子可以通过每分钟进入嘴中的次数来测定吃饭的速度。因此当速度太快时叉子会发出警报声。相信这种叉子在以后会对改正不良的饮食习惯有所帮助。

Tag: 韩语TOPIK中级 韩语阅读训练
外语教育微信

论坛新贴