英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语入门 » 韩语发音 » 正文

韩国词典naver发音总结:제 6장 : 경음화

发布时间:2016-04-12     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 모음의 장단을 구별하여 발음하되, 단어의 첫음절에서만 긴소리가 나타나는 것을 원칙으로 한다.
  • (1)  눈보라[눈ː보라]
  • 말씨[말ː씨]
  • 밤나무[밤ː나무]
  • 많다[만ː타]
  • 멀리[멀ː리]
  • 벌리다[벌ː리다]
  • (2)  첫눈[천눈]
  • 참말[참말]
  • 쌍동밤[쌍동밤]
  • 수많이[수ː마니]
  • 눈멀다[눈멀다]
  • 떠벌리다[떠벌리다]

다만, 합성어의 경우에는 둘째 음절 이하에서도 분명한 긴소리를 인정한다.

  • 반신반의[반ː신 바ː늬/반ː신 바ː니]
  • 재삼재사[재ː삼 재ː사]

[붙임] 용언의 단음절 어간에 어미 ‘-아/-어’가 결합되어 한 음절로 축약되는 경우에도 긴소리로 발음한다.

  • 보아 → 봐[봐ː]
  • 기어 → 겨[겨ː]
  • 되어 → 돼[돼ː]
  • 두어 → 둬[둬ː]
  • 하여 → 해[해ː]

다만, ‘오아 → 와, 지어 → 져, 찌어 → 쪄, 치어 → 쳐’ 등은 긴소리로 발음하지 않는다.
 

표준 발음으로 소리의 길이를 규정한 것으로, 긴소리와 짧은소리 두 가지만을 인정하되, 그것도 단어의 제1음절에서만 긴소리를 인정하고 그 이하의 음절은 모두 짧게 발음함을 원칙으로 한 것이다. 
복합어에서도 (1)은 단어의 첫째 음절에서 긴소리를 가진 경우를 보인 것이다. ‘눈[눈ː][雪], 말[말ː][言], 밤[밤ː][栗]’은 물론이며 ‘눈뭉치, 눈보라, 눈사람’ 같은 복합어에서의 ‘눈’도 역시 긴소리로 발음하고, ‘말동무, 말소리, 말싸움, 말씨, 말장난’ 등의 ‘말’도 모두 긴소리로 발음하며, ‘밤꽃, 밤나무, 밤밥, 밤송이, 밤알, 밤콩’ 등의 ‘밤’도 모두 긴소리로 발음한다. ‘멀다’ 이외에 파생어인 ‘멀리’의 ‘멀’도 그렇고, ‘벌다’ 이외에 ‘벌리다’의 ‘벌’도 그렇다. 

(2)의 예들은 본래 긴소리였던 것이 복합어 구성에서 제2음절 이하에 놓인 것들로서 이 경우에는 단어의 첫음절에서만 긴소리가 나타난다는 원칙에 따라 짧게 발음하는 것들이다. 즉 ‘눈[눈ː]’은 긴소리로 발음하지만, ‘첫눈’에서는 ‘눈’이 첫음절에 놓여 있지 않기 때문에 긴소리의 [천눈ː]으로 발음하지 않고 짧게 [천눈]으로 발음하는 것이다.

  • 눈[눈ː] -눈[눈] (첫눈, 밤눈, 진눈깨비, 싸락눈, 함박눈)
  • 말[말ː] -말[말] (참말, 거짓말, 서울말, 시골말, 중국말)
  • 밤[밤ː] -밤[밤] (군밤, 찐밤, 쪽밤, 꿀밤)
  • 별[별ː] -별[별] (샛별, 저녁별, 별똥별)

‘많이’는 독립적으로 발음할 때에 [마ː니]로 발음하지만, ‘수많이’에서는 짧게 발음한다. ‘말(이) 많다’의 경우에는 두 단어로 인식할 때에는 [말ː만ː타]로 발음함이 원칙이나 한 단어로 인식할 때에는(표기상으로도 붙여 쓴다.) [말ː만타]로 짧게 발음함이 원칙이다. ‘낯설다, 눈멀다, 맥없다, 성내다, 침뱉다, 힘세다, 힘없다’ 등에서도 마찬가지다. ‘벌리다’의 첫음절은 긴소리로 발음하지만, ‘떠벌리다’의 ‘벌’은 짧게 하는데, ‘휘몰다, 떠돌다, 비웃다’ 등의 ‘몰-, 돌-, 웃-’도 마찬가지다.
나아가서 합성 동사의 경우에도 마찬가지의 원칙에 따른다. 예컨대 ‘껴안다, 내뱉다, 빼내다, 뛰어넘다, 갈아대다, 몰아넣다, 죽어지내다’ 등의 둘째 동사의 첫음절은 본래의 긴소리에 관계없이 짧게 발음한다. 

다만. 이와 같이 긴소리는 단어의 첫음절에서만 인정하는데, 때로 둘째 음절 이하에서도 분명히 긴소리로 발음되는 것만은 그 긴소리를 인정한다. ‘반신반의[반ː신 바ː늬∼반ː신 바ː니](半信半疑)’, 재삼재사[재ː삼 재ː사](再三再四)’ 등이 그 예들인데, 이때에는 ‘반신-반의, 재삼-재사’처럼 두 단어와 같이 어느 정도로는 끊어서 발음할 수 있는 첩어의 성격을 지니는 경우이다. 다음의 예도 마찬가지다.

  • 반관반민[반ː관 반ː민](半官半民)
  • 선남선녀[선ː남 선ː녀](善男善女)
  • 전신전화[전ː신 전ː화](電信電話)

그런데 같은 음절이 반복되어 두 음절이 되어 있는 경우에는 절대로 둘째 음절을 긴소리로 발음하지 않는다.

  • 반반(半半)[반ː반]
  • 간간(間間)이[간ː간-]
  • 영영(永永)[영ː영]
  • 서서(徐徐)이[서ː서-]
  • 시시비비(是是非非)[시ː시비비]

붙임. 용언의 단음절(單音節) 어간에 ‘-아/-어, -아라/-어라, -았다/-었다’ 등이 결합되는 때에 그 두 음절이 다시 한 음절로 축약되는 경우에는 긴소리로 발음한다.(한글 맞춤법 제34∼38항 참조.)

  • ① 이어→여[여ː]
  • 띠어→뗘[뗘ː]
  • 시어→셔[셔ː]
  • ② 주어→줘[줘ː]
  • 꾸어→꿔[꿔ː]
  • 쑤어→쒀[쒀ː]
  • ③ 하여→해[해ː]
  • 되어→돼[돼ː]
  • 뵈어→봬[봬ː]
  • ④ 쇠어→쇄[쇄ː]
  • 죄어→좨[좨ː]
  • 괴어→괘[괘ː]

여기서 ①의 경우에는 흔히 축약된 형태로 표기하는 것을 피하고 있다. 그러나 ②에 준하여 함께 넣는다. 
용언 활용의 경우는 아니더라도 피동·사동의 경우에 어간과 접미사가 축약된 형태의 경우에도 마찬가지로 긴소리로 발음한다.(한글 맞춤법 제37항 참조.)

  • 싸이다→쌔다[쌔ː다]
  • 누이다→뉘다[뉘ː다]
  • 펴이다→폐다[폐ː다]
  • 트이다→틔다[티ː다]
  • 쏘이다→쐬다[쐬ː다]

다만. 그런데 ‘오아→와, 지어→져, 찌어→쪄, 치어→쳐’는 예외적으로 짧게 발음한다. 또 ‘가+아→가, 서+어→서, 켜+어→켜’처럼 같은 모음끼리 만나 모음 하나가 빠진 경우에도 긴소리로 발음하지 않는다.(한글 맞춤법 제34항 참조.)


 


Tag: 韩国词典naver 发音总结 경음화
外语教育微信

论坛新贴