B. 음!좋아요!어디서 샀어요? 嗯,很好看,在哪里买的?
A. 그림전시회를 보러 갔을 때 샀어요. 是我看画展的时候买的。
B. 그림을 어디에다 걸어 놓을거에요? 你要把它挂在哪里呢?
A. 아직도 결정을 하지 않았어요! 我还没决定。
实用会话二:
A. 이번이 처음으로 한국에 오신겁니까? 这是你第一次来韩国吗?
B. 아니요,이번이 두번째입니다. 不是,这是第二次。
A. 뭐 먹고 싶은 한국요리가 있습니까? 有什么想吃的韩国料理吗?
B. 불고기가 먹고 싶어요,전 아직도 불고기를 먹어보지 못했어요. 我想吃烤肉,我还没吃过韩国烤肉。
A. 좋아요,그럼 우리 불고기 먹으러가요! 好,那我们去吃烤肉吧!
单字练习
画 그림 韩国 한국 画展 그림전시회
料理 요리 挂 걸어놓다 烤肉 불고기
语法补给站:아직~지 않다
“아직”用于否定句中,有“还没。。”、“尚未。。”的意思,整句的意思是指“主词还没有。。”
这是一句否定型的词尾,“아직”是副词,放在主词后面,“~지 않다”的前面放形容词或动词,句子的结构是:“主词+아직+形容词或动词+지 않다”
“못했어요”是“못하다”的过去式。
第二十一招
우리는 여덟시 쯤에 돌아 올 겁니다. 我们大约8点会回来。
举一反三
아마 한시간 쯤 걸립니다.
大约要花一个小时的时间。
이년 후 쯤에 완공 할 겁니다.
大约两年后完工。
삼십분 후 쯤에 도착 할 겁니다.
大约30分钟后到达。
实用会话一
A:전 여덟시 쯤에 돌아 올 겁니다.我大约8点会回来。
B:그럼 돌아온 후에 차 좀 빌릴 수 있을까요? 等你回来后,我可以借你的车吗?
A:그렇게 늦었는데 정말 차를 몰고 나가려고요?那么晚了,你确定要开车去吗?
B:네,그러면 더 편리 하니까요.这样比较方便。
A:그래요! 그럼 제가 좀 일찍 돌아올께요!好吧!我会早点回来的。
实用会话二
A:이렇게 오래 기다렸는데 이선생님은 왜 아직 안오셨어요?等这么久,李先生怎么还没来?
B:제가 전화해서 좀 물어볼께요.我大电话问问看。