原文:
민수: 아사코 씨, 어디 아파요? 얼굴이 안 좋아 보여요.
아사코: 그냥 기분이 안 좋아서 그래요.
민수: 무슨 일이 있어요? 걱정이 있으면 저한테 말해 보세요.
아사코: 말해도 될지 모르겠어요.
민수: 저는 입이 무거우니까 걱정하지 말고 말해 보세요.
아사코: 그럼 비밀을 꼭 지켜 주셔야 해요.
单词:
1걱정:担心
2무겁다:重的
3비밀:秘密
4꼭:一定
5 지키다: 保守
语法:
-(으)ㄹ지 모르겠다:不知道该不该。。(表推测)
입이 무겁다: 비밀을 잘 지키다.
正确意思是“嘴严,嘴紧”,你猜对了吗?
第二部份:例句
1민수는 입이 무거우니까 다른 사람에게 얘기 안 할 거예요.
民洙嘴巴严,不会跟其它人说的。
2 입이 무겁고 신중한 사람이 좋아요.
嘴巴严而且慎重的人很好。
第三部份:补充惯用语
1.입이 가볍다: 嘴巴松。(正好和입이 무겁다相反)
예: 입이 가벼운 사람과 이야기할 때는 조심하세요.
和嘴巴松的人说话时要小心哦
2. 입을 모으다: 异口同声。
예: 민지는 부지런해서 모든 사람들이 입을 모아 칭찬해요.
民智因为勤勉得到所有人异口同声的称赞。