原文:
아사코: 어제 지영 씨가 매운 탕을 사 준다고 해서 시내에 갔다왔어요.
민수: 혹시 욕쟁이 할머니 식당에 갔어요? 그 집 매운탕 기가 막히게 맛있는데……
아사코: 네, 맞아요. 매운탕은 맛있었는데 정말 황당한 일들이 있었어요. 주인 할머니가께 물 좀 더 달라고 하니까 갑자기 나한테 욕을 하셨어요.
민수: 하하하, 그 할머니가 항상 그러세요. 할머니께서 욕을 한 것은 아사코 씨가 좋아서 그런 거니까 기분 나쁘게 생각하지 마세요. 저도 처음엔 조금 놀랐는데 지금은 재미있어서 자주 가요.
아사코: 그런데 더 기가 막힌 일은 매운탕을 다 먹고 계산을 해야 하는데 자영 씨가 또 지갑을 안 가져 온 거예요.
민수: 그래서 아사코 씨가 또 돈을 낸 모양이군요.
单词:
1욕쟁이: 爱骂人的人
2막히다: 堵住
3황당하다: 荒唐的
4욕하다: 骂
5계산을 하다: 结算
语法:
-모양이다: 看样子
기가 막히다: ①어떤 일이 너무 놀랍고 황당하다.气结。
②매우 대단하다.令人叫绝。
第二部份:例句
1비가 오는데 우산도 없고 집에 갈 차비도 없고 참 기막히는 하루다.
下雨既没有伞又没有回家的车费,真是令人气结的一天。
2 기가 막히게 멋진 차를 새로 샀어요.
新买了一辆非常拉风且帅气的车。
第三部份:补充惯用语
1기가 차다=기가 막히다 无与伦比。
예: 노래를 정말 기차게 잘하는 친구가 있어요.
有无与伦比地擅长唱歌的朋友。
2 기가 죽다: 기세가 꺾여 약해지다. 垂头丧气。
예: 공부 좀 못 한다고 기죽지 마. 그 대신 너는 운동은 잘 하잖아.
学习有点不好不要垂头丧气,与之相替代的,你不是运动好嘛。