경은: 저도 사실은 어렸을 때 ‘남자와 여자가 친구가 될 수 없다.’ 라고 생각을 했었어요. ‘남자든 여자든 어느 한 쪽에서 좋아해야지만 그런 우정이 지속될 수 있다.’ 라고 생각을 했었거든요. ( 네) 이제는 남자인 친구들도 조금씩 생기고 하면서 남자와 여자 간의 우정도 존재한다는 걸 알 게 된 거 같아요.
효진: 되게 좋은 거 같아요. 남자와 여자의 우정이 있다는 게. (네, 맞아요) 근데 상대방이 다르게 생각하면 안 되죠.
我个人觉得,男女之间有友情,也可以成为朋友。我是这样认为的人之一,但是周边意外‘男女间不能成为朋友。’这样认为的人也有。
我也是小时候以为‘男女不能成为朋友。’我认为不管是男的,还是女的,有一方喜欢才可以持续这种友情。现在也有一些男性朋友,认识到男女之间也有友谊存在的。
男女间有友情存在,我觉得很好的。不过对方如果想歪了那就不行了。
单词:
개인적으로: 个人(觉得)
주변: 周边
의외로: 意外
어느 한 쪽: 某一方
지속되다: 被持续
존재하다: 存在
되게: 非常
상대방: 对方
语法:
-다고 생각하다: 间接引用 “我想..."
-았(었/였)었: 过去发生的事情,已经状态变化了
-든(지): 不管...不管...
-거든요: 提示