석진: 어떻게 하셨어요?
효진: 정확히 뭐라고 했는지 기억은 안 나는데. 딱 하나 기억이 나는 게 저희가 이사를 했어요. 그래서 전화 번호 집에 전화 번호 바뀐 거예요.
석진: 네.
효진: 그런데 어느날 어릴 때였어요. 되게. 초등학교 1학년, 이렇게 어릴 때였는데 집에 있는데 너무 심심한 거예요.
석진: 혼자 있었나요?
효진: 네, 너무 심심해서 119에 전화를 해서 제 옛날 집이 불탔다고 그러고 끊었어요. 그런데 요새는 그렇게 119에 전화를 해서 장난전화를 걸면 추적이 된대요. 그래서 다행히 저는 아마 추적되기 이전에 그런 장난전화를 해서. 제 생각에는 제 옛날 살던 집에 구급차가 갔을 거라고 생각이 돼요.
석진: 효진씨, 정말 용감했네요. 무모하고 용감했네요.
효진: 그렇죠. 발각됐으면 엄청 혼났을 거예요.
석진: 요즘은 장난전화 걸었다가 그게 발각이 되면 벌금이 되게 비싼 걸로 알아요.
효진: 맞아요. 왜냐하면 소방관 아저씨들이나 응급처지 하시는 분들이 거기까지 가야 되고. 그만큼 실제 필요한 사람들이 그 혜택을 못 누릴 수가 있잖아요.
我想起了小时候打过几次恶作剧电话。
怎么做了?
准确地不记得,但是有一个记得是,我们家搬家了。所以电话号码也换了。
噢
有一天我小时候,非常小的时候,小学一年级。那个时候在家太无聊了。
你一个人在家了吗?
是的,太无聊我给119打电话说我们以前那个房子着火了,然后挂了。不过听说最近给119打电话的话位置会追踪。幸好我那个时候是追踪之前打了恶作剧电话。我想那个时候我们以前住过的那个房子里应该去了救护车。
晓珍你真勇敢啊,即鲁莽又勇敢。
是啊,如果发现了的话,那肯定挨骂了。
最近打骚扰电话后被发现了,罚款很多的。
是啊,因为消防员大叔或者急救医护人员要去那个地方,实际上有必要这些的人,无法享受福利了。
单词:
장난전화: 恶作剧电话,骚扰电话
기억이 나다: 记起来
되게: 非常
불타다: 被火烧
요새=요즘
추적되다: 给追踪
무모하다: 鲁莽
혜택을 누리다: 享受福利,享受恩慧
语法:
-았(었/였)던: 回想过去经历过的事情
-나요?: 亲切的疑问形式
-대요:=다고 해요
-네요: 表示感叹
왜냐하면: 为什么呢,其理由是
-잖아요: 不是这样的吗