10과 설날 아침에는 떡국을 먹어야 돼요
철수: 내일은 설인데, 별일 없으면 우리 집에 오세요.
윌슨: 네, 좋아요. 철수 씨는 고향에 안 내려가요?
철수: 이번에는 일이 많아서 못 내려가요. 인디라 씨도 부르려고 하는데 괜찮아요?
윌슨: 고럼요.
철수: 내가 떡국과 빈대떡을 준비할게요. 설날 아침에는 떡국을 먹어야 돼요.
윌슨: 철수 씨가 떡국을 끓일 줄 알아요?
철수: 물론이지요. 혼자 살면서 배웠어요.
第10课 新年早上要吃年糕汤
哲洙:明天就春节了,如果没什么事的话就来我家吧。
威尔逊:啊,好的呀!哲洙不回家吗?
哲洙:这次因为事情很多不回去了,也叫了茵迪拉没关系吧?
威尔逊:当然没关系!
哲洙:我来准备年糕汤和绿豆煎饼。春节早上一定要喝年糕汤。
威尔逊:哲洙知道怎么煮年糕汤吗?
哲洙:当然,自己住的时候就学了一下。
相关词汇:
떡국:年糕汤
빈대떡:绿豆煎饼
끓이다:煮
语法:
~고향에 내려가요. 回老家。
大家可能会觉得奇怪,为什么回家是내려가요而不是돌아가요呢?因为很多韩国人都会北上到首尔打工,所以回家的话就用내려가요.
~을 / 를 줄 알아요. 表会~
중국어를 할 줄 알아요? 会说中文吗?