33과 옛날에 고양이와 쥐가 한 집에 살고 있었습니다
옛날에 고양이와 쥐가 한 집에 살고 있었습니다. 날마다 고양이는 쥐를 잡으려고 이리저리 쫓아다녔습니다. 그러나 고양이가 “야옹” 하고 저쪽에서 나타나면, 쥐는 “찍찍” 하고 울면서 얼른 구멍으로 숨어 버렸습니다. 고양이는 화가 났습니다. ‘어떻게 잡아먹을 수 있을까?’ 하고 한참 생각하다가 마침내 좋은 생각이 았습니다. “내가 개소리를 내면, 쥐는 내가 멀리가 버렸다고 생각하겠지.” 그래서 고양이는 개처럼 “멍멍” 하고 짖었습니다. 그러자 쥐는 조심조심 밖으로 나왔습니다. 바로 이 때 고양이가 쥐를 잡으면서 “요즘에는 외국어 하나쯤 알아 놓는 것이 좋아!” 하고 말했습니다.
33课 以前猫和老鼠住在同一间房子里
从前猫和老鼠住在同一个家里。
每天猫都为了抓老鼠吃追来追去。
但是猫叫着“喵”从那边出现的话
老鼠就“吱吱”地叫着赶紧躲到老鼠洞里去了。
猫很生气。
“怎么样才能抓到它呢?”
猫想了很久终于想到了一个好主意。
“我学狗叫的话,老鼠就会以为我走远了吧。”
于是猫像狗那样“汪汪”地叫起来。
然后老鼠小心翼翼地从洞里出来了。
就在这时,猫抓住了老鼠,
说道:“最近流行多学一门外语。”
相关生词:
옛날 从前
고양이 猫
쥐 老鼠
구멍 洞
한참 好一会儿
짖다 吠,叫
조심조심 小心翼翼