英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国文化 » 韩国文化阅读 » 正文

韩国文化之韩国人为什么喜欢吃辣

发布时间:2020-09-10     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 한국 음식을 떠올리면 빠질 수 없는 것이 매운맛이다. 국내를 이미 여러 차례 휩쓴 매운 볶음면 시리즈는 특히 해외에서도 반응이 뜨거워 유튜브에서 ‘파이어 누들 챌린지’라는 제목의 영상을 어렵지 않게 찾아볼 수 있다. 한국인들에게도 매운 이 음식을 수많은 외국인들이 도전하며 하나의 K-푸드 열풍을 만들어 내고 있는 것이다. 또한 고추장과 같은 매운 소스도 해외에서 인기를 끌고 있다고 한다. 매운맛에 약한 줄로만 알았던 해외에서 인기를 끌고 있는 한국의 매운맛 음식에 대해 알아보도록 하자. 

说起韩国饮食,就不得不提辣味。在韩国国内已经流行多轮的辣味炒面系列在海外也特别受欢迎,在油管上不难找到名为“挑战辣味炒面”的视频。对韩国人而言都有些辣的食物,居然有很多外国人挑战,使得这成为一种韩流食物热潮。另外,像辣椒酱这样的辣味调料在海外也很有人气。我们今天就来了解下,在原本以为不能吃辣的海外掀起热潮的韩国辣味食物吧。

한류의 중심에 매운맛이 있다

韩流的中心有辣味

 

 

국내에서 매운맛의 라면이 유행을 타기 시작한 것은 꽤 오래전이다. 하지만 허니버터칩이나 흑당 라떼처럼 반짝 유행한 뒤 소리 소문 없이 묻혀버리지 않고 현재까지도 꾸준하게 사랑받고 있다. 또한 국내뿐만 아니라 해외에서도 유행하고 있는데, 특히 유튜브에서 챌린지나 먹방 영상을 통해 지속적으로 등장하고 있다. 매운 볶음면뿐만 아니라 우리에게 가장 친숙한 음식 중 하나인 떡볶이를 비롯해 닭갈비 등도 외국인들에게 잘 알려져 있다. 이렇게 한국 음식은 음식을 너머 하나의 문화로 재조명받고 있다.   

在韩国,辣味拉面开始流行已经很久了。但是它并没有像蜂蜜黄油薯片和黑糖拿铁那样短暂闪耀后无声无息地被埋没,到现在也一直受到人们的喜爱。而且不仅在韩国,在海外也很流行,特别是Youtube上一直能在挑战或者吃播视频中看到。除了辣味炒面,还有我们最熟悉的食物之一炒年糕、鸡排等也是外国人熟知的。就这样辣味不再局限于韩国食物,而是成为了一种文化,再次受到关注。


Tag: 韩国文化之韩国人为什么喜欢吃辣
外语教育微信

论坛新贴