그는 처음 다이어트 워에 참가할 때만 해도 172kg의 고도비만 이었지만 프로그램이 끝날 때는 129kg의 슬림(?)한 몸매를 완성했다. 전과 후 사진만 놓고 비교해도 다른 사람으로 보일 정도로 체중을 감량해 네티즌들의 감탄을 자아내고 있다.
他最初参加节目的时候是172公斤的高度肥胖者,在节目结束的时候已经是129公斤的苗条(?)身材。前后照片放在一起比较看上去判若两人,引发了网友们的感叹。
그러나 안타깝게도 최준희 씨는 최종우승자가 되지 못했다. 우승자는 체중감량이 아닌 체중감량비율로 결정되기 때문이다. 결국 최종우승자는 39.9kg을 감량한 아놀드 홍 팀의 계승만 씨에게 돌아갔다.
可惜的是崔准熙(音译)还不是最终优胜者。因为优胜者不是根据减轻的体重,而是根据减轻体重的比率来决定的。最终优胜者最后由减轻了39.9公斤的阿诺德洪(音译)队的继承万夺得。
시즌4 참가자인 계승만 씨도 프로그램 초기엔 123.5kg의 육중한 체중을 자랑하는 고도비만이었다. 합숙이 진행되는 동안 다른 참가자에 비해 높은 집중력과 끈기로 강력한 우승 후보로도 꼽히기도 했다. 그는 계속해서 운동을 통해 몸짱에 도전해보겠다는 의지를 불태웠다고 한다.
参加了第四季的继承万在节目开始时也是重达123.5公斤的过度肥胖者。合宿期间以比其他参加者拥有更高的集中力和韧劲被认为是优胜者候补。他通过持续的运动,誓要挑战成为身材好的人。
图片出自节目截图。
相关单词
슬림:外来语:slim 意思:苗条。(文中化为形容词슬림하다, 在实际韩语固有词或汉字词中是没有的,日常用语中引用外来语时一般默认外来语为名词形式。)
자아내다:固有词,意思:引起。惹出。激起。勾起。
다른 사람으로 보이다: 判若两人(直译为看上去像不一样的人)
네티즌:外来语:netizen; 意思:网友,网客
육중하다: 汉字词:肉重;意思:笨重、厚重
몸짱:身材好的人。짱表示非常好,前面加名词。如:얼짱(얼굴 짱) 好看的人