정월대보름 - 장현리 볏가릿대
正月十五 - 长贤里稻竿
예로부터 우리 농촌에서는 볏가릿대를 세우는 풍습이 전해져오는데, 지금도 충청남도 당진과 서산지역에서는 이 풍습이 행해지고 있다.
自古我们农村就有插稻竿的风俗传下来,在忠清南道的唐津和瑞山地区现在盛行着这个风俗。
음력 정월 대보름 이른 아침부터 볏가릿대 세우기가 한창이다.
阴历正月十五大清早插稻竿正好。
짚으로 한편에선 오곡주머니를 만드느라 분주하다. 오곡주머니는 쌀, 보리, 수수, 콩, 조 등의 오곡을 넣어 만든다.
一边儿忙着用稻草制作五谷囊。五谷囊放进大米、大麦、高粱、大豆、小米等五谷制作而成。
예로부터 우리 농촌에서는 볏가릿대를 세우는 풍습이 전해져오는데, 지금도 충청남도 당진과 서산지역에서는 이 풍습이 행해지고 있다.
自古我们农村就有插稻竿的风俗传下来,在忠清南道的唐津和瑞山地区现在盛行着这个风俗。
음력 정월 대보름 이른 아침부터 볏가릿대 세우기가 한창이다.
阴历正月十五大清早开始插稻竿正好。
짚으로 한편에선 오곡주머니를 만드느라 분주하다. 오곡주머니는 쌀, 보리, 수수, 콩, 조 등의 오곡을 넣어 만든다.
一边儿忙着用稻草制作五谷囊。五谷囊放进大米、大麦、高粱、大豆、小米等五谷制作而成。
풍년을 기원하며 만든 오곡주머니를 장대 끝에 매달아놓는데, 볏가릿대를 내리는 이월 초하루, 오곡주머니를 풀어 곡물이 늘어난 여부를 놓고 한 해 농사의 풍흉을 점친다.
把为祈求丰收而做的五谷囊挂在长杆上,拿下稻竿的二月初一,解开五谷囊确认谷物有没有增加而占卜一年农活的丰收与否。
마을사람들이 한 해 풍년을 기원하며 볏가릿대를 세운다.
村里人祈求一年的丰收而竖稻竿。
커다란 벼 이삭을 형상화한 볏가릿대에는 농부들의 풍년 기원이 고스란히 담겨져 있다.
形象化为巨大的稻穗儿的稻竿寄托着农夫们对丰收的祈求。
음력 이월 초하루, 장현리 음력 정월 보름에 세웠던 볏가릿대를 내리는 날이다.
阴历二月初一,拿下长贤里在阴历正月十五竖起的稻竿的日子。
풍물을 치며 마을 사람들이 볏가릿대로 향한다.
村里人奏着风物走向稻竿。
먼저 볏가릿대 앞에 정성껏 마련한 제상을 차려놓고 고사를 올린다.
先在稻竿前面摆上精心准备的供桌开始祭祀。
이날은 바람과 물, 땅을 관장하는 모든 신에게 고사를 올리는데, 풍작을 기원하는 마을주민들의 마음이 간절하다.
这天祭祀掌管风和水、大地的所有神灵,祈求丰收的村里人的心十分殷切。
오곡백과의 풍작과 집안의 안녕을 기원하며 절을 올린다.
祈求五谷百果的丰收和一家平安而磕头。
고사가 끝나면 잡신들에게 제사음식을 나눠 부정을 없앤다는 고수레를 한다.
祭祀结束后,进行为了驱除污秽而分与牛鬼蛇神们祭祀食物的Gosule。
보름동안 세워 놓았던 볏가릿대를 눕힌다.
放下竖了半个月的稻竿。
제일 먼저 볏가릿대에 매달았던 오곡주머니를 풀어 그 양을 살펴본다.
最先要把挂在稻竿上的五谷囊揭开看其数量。
보름 전 볏가릿대를 세웠을 때 보다 그 양이 늘었으면 늘어난 만큼 풍작이라고 믿었다.
如果比半个月前竖起稻竿的时候其数量增加了,就会相信按增加的数量丰收。
볏가릿대에 쓰였던 삼방줄은 미리 준비해 놓은 섬에 담는다.
在稻竿上用过的三方绳装进提前准备好的草袋里。
이 섬을 볏가릿대를 세웠던 집 헛간으로 옮겨 보관하는데 이렇게 하면 풍년이 들어 헛간이 쌀섬으로 가득할 것으로 믿었다.
把这个草袋放在竖过稻竿的家的仓库里保管,相信这样会丰收而满仓库都是米袋。
보관했던 묵은 섬은 볏가릿대를 세웠던 논과 밭에서 태워 거름으로 사용했는데 이 또한 풍년이 든다고 믿었던 까닭이다.
保管过的旧的草袋要在曾竖过稻竿的稻田里烧掉,然后当做肥料使用,这也是因为相信会丰收。
볏가릿대를 내리는 이월 초하루는 머슴날이라고도 하여 한해의 고단한 농사를 앞두고 서로를 격려하고 배려하는 마음이 담긴 날이기도 한 것이다.
降稻竿的二月初一又被称为佣人日,所以也是蕴涵了面临一年疲乏的农活儿而相互激励相互关怀的心的一天。#p#分页标题#e#
농사의 시작을 준비하는 이월...
为农活的开始做准备的二月……
농부들은 풍년을 기원하며 볏가릿대와 함께 마을의 결속을 다지고 흥겨운 잔치를 벌인다
农夫们祈求着丰收,和稻竿一起坚定村子的团结而设宴。
풍년을 염원했던 농부들의 마음처럼 올해도 논과 들에 풍성한 결실이 맺히길 기원해 본다.
像愿望丰收的农夫们的心一样,愿今年稻田也结成丰盛的果实。
韩国民俗现场——2.正月十五 - 长贤里稻竿
发布时间:2011-05-10     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
[查看全部] 相关评论
- 外语教育微信
-
热点关注
论坛新贴