英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国文化 » 韩国文化阅读 » 正文

请点击我的旋律(2)

发布时间:2008-12-09     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

我的演奏?通过网上试听接受测试!

这名喜欢埃里克·克拉普顿,喜欢打鼓和弹吉它的10多岁少年受人关注是在今年夏天。他把用电吉它弹奏的英格威·马尔莫斯汀的《Far Beyond the Sun》、“深紫乐队的”的《Bun》等曲子的视频放在自己的博客上,结果,每个视频平均点击次数超过5000次。她也因此开始受到网民们的关注。

赵某说:“网民们回帖说‘不要克制感情’、‘注意颤音’。这让我伤心了很长一段时间,但同时给了我很多帮助。我的梦想是成为自由作曲家兼歌手。”赵某的“四季”视频在网上公布短短5天就被点击4万次,而且有300多人回帖。

在网上公布用钢琴演奏电影音乐的视频的梁承桂(18岁)在Daum网站上开设了“弹OST的男人”社区。梁承桂说:“为测试弹钢琴的实力,在网上公布了电影《王的男人》中的《半虚空》,结果,迷你小窝一天访问人数超过5000人,令人意想不到。”

过去,业余音乐人背着包和吉它,出入于首尔弘益大学附近的各摇滚俱乐部之间,但现在吉它和背包换成了计算机和视频剪辑以及网络摄影。他们向3000万网民公布自己的演奏视频。这标志着我国已进入“网上试听(N-Audition)”时代。

“网上试听”文化2年前以音乐演奏网站“Mule”为中心产生。现在扩散到“Mgoon”、“潘多拉TV”等专门的视频网站和Naver的“Naver players”、Daum的“TV POT”等门户网站内的视频社区。Daum从本月18日开始举行了“第一届网民视频音乐会”。在短短10天内,有200多部吉它和钢琴弹奏视频与网民们见面。

○成名容易,但离音乐最高境界还很远

网上试听文化正式受到关注是因为以“Cannan吉它视频”成名的林正贤(22岁)。今年年初,他把《Cannan》摇滚版发布在美国视频专门社区“Youtube”上。为此,今年8月《纽约时报》对他进行了专访。他也在一夜之间成为了家喻户晓的明星。此后,梦想成为“第二个林正贤”的无数10多岁、20多岁的年轻业余音乐人把自己演奏的视频发布在网上,等待网民做出评价。

弘益大学前的“rolling”俱乐部的代表金千城(音译)表示:“如果说过去是在限定的空间,以有限的观众为对象展示才艺,现在则是以全国的网民为对象接受试听。一夜成名也变得比较容易。”

将CD文化转换为MP3时代的互联网现在还改变了试听文化。

但在乐坛,还有很多人认为“尚不成熟”。大部分演奏曲都不是原创音乐,而是以著名畅销曲为主,再加上还经常发生关于是否真正是由本人演奏的是非。

林正贤表示:“通过互联网出名的业余音乐人在职业舞台上确立地位的事例还很少见。不要出于想要一夜成名的目的,而是应该作为积累实力的方法,带领‘网上试听’文化。”


Tag:
[查看全部]  相关评论
外语教育微信

论坛新贴