英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国文化 » 韩国文化:韩国印象 » 正文

韩国文化【为什么韩国人不爱说谢谢】

发布时间:2018-08-31     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 【 为什么韩国人不爱说谢谢】

和韩国人接触就会知道,韩国人并不常把"谢谢”这样的话挂在嘴边。比如,

即使你为后面的人开门,那个人也不会说什么感谢的话。又比如在地铁上给年纪大的人让座,也不会经常听到感谢的话。
在韩国有一句话叫”이심전심(以心传心)",它的意思是,即使嘴上不说,心里也可以知道,可以理解为心有灵犀。由此我们可以了解,韩国人认为并不是一定要用语言来表示感谢或歉疚,同样也没有必要让对方明确地理解自己的感情。但是受西方礼仪文化的影响,最近越来越多的韩国人一定要表达道歉或感谢之情。但是如果大家为别人让路,而没有听到他说”谢谢”,也不要生气,请记住韩国人是”이심전심(以心传心)"的。

Tag: 韩国文化【为什么韩国人不爱说谢谢】
外语教育微信

论坛新贴