英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国文化 » 韩国文化:韩国印象 » 正文

韩国民俗文化介绍【特别的腊月三十】

发布时间:2020-11-05     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 섣달 그믐날은 한 해의 마지막 날입니다. 새해를 맞기 하루 전날인 이 날 한국민족은 예로부터 여러 가지 의미있는 행사와 놀이를 즐기며 새해의 복을 기원했습니다.
腊月三十是一年的最后一天,为了迎接新年的到来,自古以来韩国人在这一天,都要举行各种各样丰富多采的活动,玩各种游戏。
옛날 사람들은 이 날이 되면 집안을 깨끗이 청소하며 묵은 귀신을 쫓았고, 남에게 빌린 돈을 모두 갚았습니다. 그리고 하던 바느질이 있으면 모두 끝마쳤습니다. 그 해 벌여 놓은 일을 깨끗이 마무리해야 새해에 복을 많이 받는다고 믿었던 것입니다.
从前,每到这一天,人们就会彻底地打扫房间,以此来驱除家中的鬼怪,还清欠下的债,而且没有完成的针线活,也要在这一天全部做完。因为韩国人认为只有当年的活儿当年完成,才能在新的一年里感受到幸福。
 
그리고 이 날 밤에 행해지는 해지킴이라는 아주 재미있는 풍습이 있었습니다. 불을 환하게 켜 놓고 밤을 새며 새해에 처음 떠오르는 해를 맞이하는 풍습으로, 만약 해지킴을 못하고 잠을 자면 눈썹이 하얗게 세고 게으름뱅이 소가 된다고 믿었습니다. 그래서 만약 이 날 밤에 잠을 자는 사람이 있으면 그 사람의 눈썹에 하얀 밀 가루칠을 해 놓고 곯려 주기도 했으며, 어린아이들도 눈썹이 세고 게으른 소가 될까 봐 졸린 눈을 비비면서도 밤을 새웠습니다.
此外,这一天晚上还有一个十分有意思的风俗,叫做“守夜”。人们在这一天晚上通宵达旦,灯火通明地迎接新年的第一天。传说如果这天夜里不守夜,睡觉了的话,第二天醒来,眉毛就会变成白色,自己也会变成一头徽牛.因此,三十晚上,看到如果有谁睡觉的话,就偷偷地用白面粉把他的眉毛涂成白色,来戏弄他。小孩子们也担心自己的眉毛变成白色,自己变成懒牛,所以不停地揉搓着困倦的眼睛,直到天亮。
이와 같이 한국인의 조상들은 섣달 그믐날에 몸과 마음을 새롭게 단장하며 경건하게 새해를 맞이하였습니다. 그리고 새해가 되면 새로운 각오로 더욱 열심히 생활했습니다.
综上所述,韩国人的祖先们总是在腊月三十这一天净化身心,虔诚地迎接新的一年的到来。并且以新的姿态挑战新的一年。

Tag: 韩国民俗文化介绍【特别的腊月三十】
[查看全部]  相关评论
外语教育微信

论坛新贴