英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国文化 » 韩国文化:韩国印象 » 正文

韩国印象「那些爱豆们录音室里背后的故事」

发布时间:2020-11-22     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 아무리 궁금해도 관계자가 아니면 쉽게 들여다 볼 수 없는 곳이 있다. 바로 녹음실. 가끔 아이돌 그룹 리얼리티 프로그램에서 멤버들이 스치듯 소개하는 모습을 볼 수 있지만, 이는 겉핥기 정도다. 음원 유출 위험이나 콘셉트 노출 위험이 있어 보이길 꺼리기 때문이다.
即使再好奇,如果不是相关人员就很难了解的地方就是录音室。时而在爱豆组合真人秀节目中,走马观花的介绍成员时偶尔会介绍一下,但这只是浅尝辄止而已,这都是为了防止音源流出或者概念曝光。
이 녹음실 안에서 알게 모르게 다양한 일들이 벌어지고 있다는 사실! 여러 사람이 모여 장시간 작업을 계속하다 보면 서로 감정이 상하는 경우가 다반사. 물론 반대인 경우도 있다.
在这个录音室会发生大家所不知道的各种故事,很多人聚集在一起长时间作业,会经常发生互相伤害感情的事情,当然也有相反的情况。
그래서 매일 녹음실에서 아이돌그룹 멤버들과 씨름하는 스태프들에게 물어봤다. 철저하게 익명 보장을 약속하고 받아온 녹음실 뒷이야기들, 기대하시라.
因此咨询了每天在录音室与爱豆组合成员一起工作的工作人员。约好彻底保密之后,终于说出了录音室的幕后故事!大家期待吧!
 
# 외국인 멤버들과의 발음 전쟁
# 与外国人成员之间的发音战争!
보컬 디렉팅은 대부분 곡을 쓴 작곡가가 맡는다. 만약 그가 사정이 여의치 않은 경우에는 사내 A&R 팀과 친분이 있는 다른 작곡가에게 맡긴다. 팀에 따라서 종종 보컬 디렉터가 따로 붙는 경우도 있다.
主唱指导大部分都是作曲的作曲家担任。但是如果他不方便的话,就会交给与社内A&R组关系好的其他作曲家。根据团队不同,主唱指导也会有另外参与的情况。
국내 연예기획사들은 2000년대 초중반부터 다수 외국인 연습생들을 데뷔조에 합류시켰다. 이런 변화로 인해 보컬 디렉터들은 상상 이상의 난관에 부딪혔다. 발음이 문제였다. 이후 진행되는 과정에서도 이 발음이 발목잡기 다반사다.
韩国国内演艺企划公司从2000年代初中期开始就将多数外国练习生加入到出道组合中。通过此次变化,主唱指导面临了超出想象的难关。发音就是问题,之后进行的过程中这个发音也成为了大部分阻碍因素。
“요즘에 인기 많은 그룹 ㄱ인데 정말 난감했어요. 외국인 멤버들을 다 데려다 놓고 녹음실에서 긴급 처방이랍시고 볼펜을 물렸어요. 도저히 발음이 안 되니까 그대로 녹음을 할 수가 없었죠. 그중 한 멤버는 아예 안 되는 발음이 있었거든요. 하다하다 작사가가 가사를 바꿔버렸어요. 그럴 땐 방법이 없어요.” (레코딩 관계자 A)
“是最近人气很高的组合A,当时真的很难。将外国成员叫到录音室,作为紧急措施,让他们咬笔。因为发音根本不行所以无法录音,其中一个成员有一个音怎么样都发不出来,录着录着作曲家直接改了歌词,这是真没办法。”(录音相关人士A)
 
# 너무 열심히 해도 문제!
# 太努力也是问题!
레코딩에 걸리는 시간은 천차만별이다. 파트가 짧아서 빨리 끝나거나, 굉장한 소울이 발동해 한두 번 만에 완곡 녹음을 끝내는 경우도 있다. 물론 가창력이 달려 기계의 도움을 받아야 하는 경우에도 일찍 끝난다. 그렇지만 대개 하루가 꼬박 걸린다. 욕심이 많은 가수는 이보다 오랜 시간 스태프들을 잡아두기도 한다.
录音时所用的时间千差万别。演唱部分较短所以结束的快,有时灵魂发动,录一两次就录完了整首曲。当然有时因为唱功不行,需要借助机器的帮助,这时也会提早结束。但大多都需要一整天,有野心的歌手会让工作人员留出很长的时间来录歌。
다음은 열심히 하는 것으로 유명한 그룹 ㄴ의 사례다. 녹음실 스태프들이 집에 가는 것을 허락하지 않는 독종들이라고.
下一个就是以非常努力出名的著名组合B的事例。他们被称之为不让录音室工作人员回家的恶魔!
“정말 음악을 열심히 하거든요. 녹음실에서 나오질 않는다니까요. 본인들이 만족할 때까지 해요. 이제 엔지니어가 기계로 살짝 손 볼 일만 남았는데, 애들이 좀만 더 해보겠다면서 ‘가셔야 해요? 바쁘세요?’ 달달 볶죠. 열심히 하는 거니까 뭐라 할 수도 없고.” (레코딩 관계자 B)
“真的是非常努力做音乐,根本不离开录音室,直到本人满意为止。有时其实技术人员通过机器稍微加工一下就好,但是他们却想再录一次,他们会问‘您要走吗?很忙吗?’折磨人,因为是努力也不能说什么。”(录音相关人士B)
 
# 다른 멤버 파트 방해하기
#妨碍其他成员的演唱部分!
레코딩 관계자들이 입을 모아 하는 말이 있다.
是录音工作人员一致说的话。

Tag: 韩国印象「那些爱豆们录音室里背后的故事」
外语教育微信

论坛新贴