英语
日语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
高级搜索
收藏本站
网站地图
RSS订阅
设为首页
TAG标签
韩语工具
官方微博
首页
韩语入门
韩语语法
韩语词汇
韩语听力
韩语口语
韩语阅读
韩语视频
韩语考试
学习经验
韩国文化
韩国娱乐
留学韩国
韩语微课堂
韩语背单词
韩语下载
口语陪练
热门标签:
韩语词汇
因为难
破译韩文字体
当前位置:
首页
»
韩国文化
»
韩国文化:韩国印象
» 正文
韩国人看日本【表达的差异】
发布时间:
2021-04-18     
来源:
互联网    
进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
표현의 차이
表达的差异
‘목에서 손이 나올정도로 기다렸어요.’(목이 빠지도록 기다렸어요), ‘얼굴이 넓어요.’(발이 넓은 사람,즉 인맥이 많은사람), '계란이에요.’(병아리에요,초보,또는 신입생)라는 표현을 사용한다. 비록 옆나라이지만 그 생각과 표현의 차이가 있음이 세삼 재미있다.
“从脖子等到手。”(“等到脖子都掉了。”),脸宽(脚宽的人,即人脉很广的人),“是鸡蛋。”(“是小鸡,就是新手或新生的意思”)等的表达。纵然是邻国,也有与想象中不同的有趣表达差异。
轻松学韩语,快乐背单词(免费在线韩语单词学习)---点击进入
Tag:
韩国人看日本【表达的差异】
[
挑错
]
[
推荐
]
[
打印
]
[
关闭
]
上一篇:
韩国人看日本【棒球选手】
下一篇:
韩国人看日本【模范的士】
[查看全部]
相关评论
外语教育微信
栏目列表
韩国新闻
韩国文化阅读
韩国旅游
韩国美食
韩国文化:韩国印象
热点关注
【韩国节日风俗-冬至】
韩国有名的食品公司介绍【白雪】
韩国人眼中的中国【中国结婚随礼文化】
韩国和日本的不同点【9】
韩国养生文化盘点【讲究饮食习惯】
韩国人与众不同的特点100条【一】
韩国人的咖啡文化
韩国人眼中的中国【太极拳】
韩国人看日本【车牌】
韩国人看中国【最受韩国人欢迎的中国面条- 五谷道场】
论坛新贴